"the background note" - Traduction Anglais en Arabe

    • مذكرة المعلومات الأساسية
        
    • بمذكرة المعلومات اﻷساسية
        
    • لمذكرة المعلومات الأساسية
        
    • مذكرة معلومات أساسية
        
    • في مذكرة المعلومات
        
    • ومذكرة المعلومات الأساسية
        
    Ms. Chanet's example of a blockade was very pertinent and would also be included in the background note. UN واعتبر المثال الذي ساقته السيدة شانيه بشأن الحصار، ذي صلة وقال إنه سيُدرج أيضاً في مذكرة المعلومات الأساسية.
    the background note will be submitted to the open-ended working group on the right to development at its forthcoming session. UN وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة.
    the background note also developed a methodology for the compilation. UN كما تضمنت مذكرة المعلومات الأساسية منهجية خاصة بتجميع المعلومات.
    The Working Group decided to consider the background note further at its next session with a view to bringing it to the attention of the Committee; UN وقرر الفريق العامل مواصلة النظر في مذكرة المعلومات الأساسية في دورته التالية بغية عرضها على اللجنة؛
    To this end, the background note included in annex a compilation of relevant international standards and best practices. UN ولهذا الغرض، تضمنت مذكرة المعلومات الأساسية في المرفق تجميعاً للمعايير الدولية وأفضل الممارسات ذات الصلة.
    In view of the interest expressed by a number of delegations, the background note included a section on procedure, notably the advantages of a single, comprehensive procedure to determine protection needs. UN وبالنظر إلى الاهتمام الذي أبداه عدد من الوفود، تضمنت مذكرة المعلومات الأساسية قسماً خاصاً بالإجراء، ولا سيما المزايا المتأتية من وضع إجراء وحيد وشامل بغية تحديد الاحتياجات الحمائية.
    A comparative analysis of existing practices and a proposal for common guidelines on the constructive dialogue were presented in the background note. UN وورد في مذكرة المعلومات الأساسية تحليل مقارن للممارسات السارية ومقترحٌ يتعلق بتطبيق مبادئ توجيهية مشتركة في إجراء الحوار البناء.
    Many delegates supported the idea of setting up a collaborative information databank, as suggested by the keynote speaker and in the background note. UN وأعرب العديد من المندوبين عن تأييدهم لفكرة إنشاء بنك بيانات تعاوني لتوفير المعلومات، حسبما اقترحه المتحدث الرئيسي، وهو ما اُقترح كذلك في مذكرة المعلومات الأساسية.
    The organization provided input to the background note prepared by the Secretariat on cooperatives, which was sent to Member States with the questionnaire for the preparation of the 2009 report of the Secretary-General on cooperatives. UN وقدم الحلف مساهمة في مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة بشأن التعاونيات التي أرسلت إلى الدول الأعضاء مع استبيان لإعداد تقرير الأمين العام عن التعاونيات لعام 2009.
    Different views were exchanged, and opinions expressed, on the issues raised in the background note and in the presentations made by the invited experts. UN 3- وتم تبادل مختلف الآراء والتعبير عن وجهات النظر بشأن القضايا المثارة في مذكرة المعلومات الأساسية وفي العروض التي قدمها الخبراء المدعوون.
    the background note and other related documents prepared by the secretariat contained much useful information which had given rise to stimulating discussions among the experts. UN وقالت إن مذكرة المعلومات الأساسية وغيرها من الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانة تتضمن قدراً كبيراً من المعلومات المفيدة التي حفزت الخبراء على إجراء مناقشات شيقة فيما بينهم.
    In accordance with the intergovernmental mandate of the Bangkok Plan of Action, the background note briefly describes the current status of the Doha work programme from the perspective of developing countries' interests and concerns. UN عملاً بالولاية الحكومية الدولية المنصوص عليها في خطة عمل بانكوك، تصف مذكرة المعلومات الأساسية هذه بإيجاز الحالة الراهنة لبرنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة من منظور مصالح البلدان النامية واهتماماتها.
    7. There was broad support for the tenor, principles and recommendations of the background note. UN 7- وكان هناك تأييد واسع النطاق لمضمون مذكرة المعلومات الأساسية وما احتوته من مبادئ وتوصيات.
    the background note also highlighted the link between unequal access to resettlement within regions and secondary movements. UN وركزت مذكرة المعلومات الأساسية الاهتمام أيضاً على الصلة بين عدم تكافؤ فرص الاستفادة من إعادة التوطين فيما بين المناطق وبين عمليات التنقل الثانوي.
    the background note described achievements, challenges and planned actions in the pan-European region in relation to issues to be addressed at the UNFF8. UN وتصف مذكرة المعلومات الأساسية الإنجازات والتحديات والإجراءات المقررة في منطقة عموم أوروبا فيما يتعلق بالمسائل التي ينبغي معالجتها في الدورة الثامنة للمنتدى.
    The Co-chair pointed out, however, that the background note and information submitted by the Secretariat of the United Nations Convention on Combating Desertification also addressed issues related to desertification. UN إلا أن الرئيس المشارك أشار إلى أن مذكرة المعلومات الأساسية والمعلومات المقدمة من أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر تناولت أيضا القضايا المتعلقة بالتصحر.
    Experts had before them the background note prepared by the secretariat (TD/B/C.I/MEM.1/5). UN كان معروضاً على الخبراء مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة (TD/B/C.I/MEM.1/5).
    This report may add to the background note already prepared by the Secretariat in response to a request from the Ad Hoc Working Group for information on the state of implementation of previous resolutions on revitalization. UN وقد يضيف هذا التقرير إلى مذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة العامة استجابة إلى طلب الفريق العامل المخصص معلومات عن وضع تنفيذ القرارات السابقة المتعلقة بالتنشيط.
    programming 1. Takes note of the background note on possible membership of the Executive Board of the United Nations Development Programme and of the United Nations Population Fund in the Joint Committee on Health Policy of the United Nations Children's Fund and the World Health Organization (DP/FPA/1996/5); UN ١ - يحيط علما بمذكرة المعلومات اﻷساسية عن إمكانية انضمام المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان إلى عضوية اللجنة المشتركة بين منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية (DP/FPA/1996/5)؛
    It also prepared the background note on the subject for the first session of the Trade and Development Commission. UN وأعدت أيضاً مذكرة معلومات أساسية عن الموضوع لتقديمه إلى الدورة الأولى للجنة التجارة والتنمية.
    The Department regularly produces the background note on United Nations peacekeeping operations and the background note on United Nations peacemaking and peace-building missions, providing an overview of all current peace operations. UN وتصدر الإدارة بانتظام مذكرة المعلومات الأساسية عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ومذكرة المعلومات الأساسية عن بعثات الأمم المتحدة لصنع السلام وبناء صرح السلام، فتوفر بذلك صورة عامة لجميع عمليات السلام الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus