"the bad news is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأخبار السيئة هي
        
    • الخبر السيء هو
        
    • الخبر السيئ هو
        
    • الأنباء السيئة هي
        
    • الخبر السئ هو
        
    • الأخبار السيئة أن
        
    • الأخبار السيئة هى
        
    • والنبأ السيئ هنا هو
        
    • والخبر السيء هو
        
    • أما النبأ السيئ فهو
        
    • الاخبار السيئة
        
    • الخبر السىء
        
    • الخبر السيء أنه
        
    • الخبر السيء انه
        
    • الخبر السيئ أن
        
    The bad news is that there could be many causes to this imbalance, some more serious than others. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أن هناك العديد من الأسباب التي قد تسبب عدم الاستقرار و بعضها خطير
    The bad news is you're O for two in the kidney department. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أنّ لديك صفراً من اثنين في قسم الكلى
    So, The bad news is, none of you are going to Mars. Open Subtitles لذا، الخبر السيء هو أنه لا أحد منهم سيذهب إلى المريخ
    The bad news is she'll have no idea who I am. Open Subtitles الخبر السيء هو أنها لا تملك أدنى فكرة عمن أكون
    The bad news is that that entire convention of demons out there is trying to get the crystal which is currently embedded in my chest and makes me light up like a glow stick. Open Subtitles الخبر السيئ هو أن إجتماع الشياطين هذا في الخارج هناك يسعى للحصول على الكريستال الذي هو جزء لا يتجزأ حاليا من صدري
    So The bad news is your tits were on the cover. Open Subtitles لذا فإن الأنباء السيئة هي كانت الثدي بك على الغلاف.
    Well, The bad news is, these guys like to play with things that go boom. Open Subtitles حسنا، الأخبار السيئة هي أن هؤلاء الأشخاص يحبّون اللعب بالأشياء التي تنفجر
    The bad news is she and I had a little... encounter. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أنه أنا وهي كان لدينا... لقاءً قصيراً.
    The bad news is: we have no idea what's really going on. Open Subtitles الأخبار السيئة هي أننا لا نملك فكرة عمّا يجري حقاً.
    Anyway, then he told me The bad news is his boss-- my boss's boss-- is so pissed, he wants me fired. Open Subtitles على أي حال بعدها أخبرني بأن الأخبار السيئة هي أن رئيسه رئيس رئيسي .. غاضب جداً لدرجة أنه يريد طردي من العمل
    The bad news is she's been watching ISIS propaganda videos. Open Subtitles الخبر السيء هو انها كانت تتابع فيدوهات الترويج لداعش
    But The bad news is, he'd already unloaded all your stuff. Open Subtitles , لكن الخبر السيء هو . أنه قد فرّغ أغراضكم
    The bad news is they can pass as humans. Open Subtitles الخبر السيء هو .. أنه بإمكانهم التنكر كالبشر
    You see but The bad news is Kid has agreed to sponsor you as a Prospect. Open Subtitles و الخبر السيئ هو أن كيد وافق على أن يرعاك كخادم
    The bad news is that our missing person is still missing. Open Subtitles الخبر السيئ هو أن لدينا شخص في عداد المفقودين ما زال مفقودا.
    The bad news is Jason Wolfe is indeed here. Open Subtitles الأنباء السيئة هي جيسون وولف هو في الواقع هنا.
    She's not. The bad news is she hurt her leg. Open Subtitles انا ليست بخير, الخبر السئ هو ان جرحت ساقها
    The bad news is your radiator is shot. Open Subtitles الأخبار السيئة أن رادياتير الشاحنة مثقوب
    The bad news is, there's a serial killer on campus. Open Subtitles الأخبار السيئة هى أنه هُناك قاتل مُتسلسل فى الجامعة
    The bad news is that Europe’s feebleness and America’s fatigue might also signal the limits of noble ideas such as the obligation to interfere in order to protect populations being brutalized by their own rulers. America’s reluctance to be drawn into the Libyan quagmire, and the West’s failure to intervene in order to stop the Syrian army from massacring civilians, now looks like a sad, and fairly accurate, guide to the future. News-Commentary والنبأ السيئ هنا هو أن ضعف أوروبا وإجهاد أميركا قد يشيرا أيضاً إلى محدودية الأفكار النبيلة، مثل الالتزام بالتدخل من أجل حماية السكان الذين يلقون معاملة وحشية من قِبَل حكامهم. ويبدو أن عزوف أميركا عن الانجرار إلى المستنقع الليبي، وفشل الغرب في التدخل من أجل منع الجيش السوري من ذبح المدنين، يصلح كدليل حزين ودقيق إلى حد ما للمستقبل.
    And The bad news is that's the dumbest idea ever. Open Subtitles والخبر السيء هو ان هذه هي اسوأ فكرة على الاطلاق
    The good news is that this will change over the coming decade, bringing international monetary arrangements back into line with economic realities. The bad news is that ten years is a long time. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن هذا الوضع سوف يتغير على مدى العقد القادم، بحيث تعود الترتيبات النقدية الدولية إلى الاتساق مع الواقع الاقتصادي. أما النبأ السيئ فهو أن عشرة أعوام تُعَد فترة طويلة للغاية. وإذا استرشدنا بالتاريخ الحديث فسوف يتبين لنا أن الخلاص قد لا يتأتي قبل عبور ثلاث أزمات أخرى.
    The bad news is my man won't be with us too much longer. Open Subtitles الاخبار السيئة ان صديقنا لن يبقى معنا طويلا
    Well, The bad news is, he wasn't in the system. Open Subtitles حسناُ, الخبر السىء هو, القاتل غير موجود فى نظام قواعد البيانات.
    The bad news is it was all boobs and ovaries. Open Subtitles . الخبر السيء أنه كان كله من الأثداء و المبايض
    The bad news is we have to tell your dads. Open Subtitles الخبر السيء انه يجب علينا ان نخبر ابواكِ
    So The bad news is, the father's cheating. The good news is, it's nothing more than that. Open Subtitles الخبر السيئ أن الأب غشاش، أما عن الخبر الجيد فأن الأمور لا تتخطى هذا الحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus