Attacks by indirect fire still continue to periodically occur in the Baghdad International Zone and at the Baghdad International Airport complex where the United Nations has facilities; to date, there have been no casualties or damage to facilities. | UN | ولا تزال الهجمات بالنيران غير المباشرة تقع دوريا في المنطقة الدولية ببغداد، وفي مجمع مطار بغداد الدولي حيث توجد مرافق تابعة للأمم المتحدة؛ ولم تقع حتى تاريخه أي خسائر بشرية أو أضرار في المرافق. |
The Section comprises three units in Baghdad and at the Baghdad International Airport, as follows: | UN | ويتألف القسم من ثلاث وحدات في بغداد وفي مطار بغداد الدولي على النحو التالي: |
Approximately 60 United Nations guard unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. | UN | وسيتواجد حوالي 60 جنديا من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع. |
Approximately 62 United Nations Guard Unit soldiers will be present at the Baghdad International Airport to provide support to Camp Hurriya and protection to the compound. | UN | وسيكون هناك حوالي 62 من جنود وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة في مطار بغداد الدولي لتقديم الدعم إلى مخيم الحرية وتوفير الحماية للمجمع. |
57. In January 2007, the Government of Denmark provided the Mission with a dedicated fixed-wing aircraft which partially facilitated the independent movement of personnel and materials between Amman, Erbil, Kuwait and the Baghdad International Airport. | UN | 57 - وفي كانون الثاني/يناير 2007، زودت الدانمرك البعثة بطائرات ثابتة الجناحين متخصصة يسرت جزئيا نقل الموظفين والمواد بين عمان وإربيل والكويت ومطار بغداد الدولي. |
175. the Baghdad International Airport office acts as a transit point for staff members and troops arriving and leaving Iraq. | UN | 175 - ويعمل مكتب مطار بغداد الدولي بوصفه نقطة عبور للموظفين والجنود القادمين إلى العراق والمغادرين منه. |
160. the Baghdad International Airport office acts as a transit point for staff members and troops arriving in and leaving Iraq. | UN | 160 - ويعمل مكتب مطار بغداد الدولي بمثابة نقطة عبور للموظفين والوحدات القادمة إلى العراق والمغادرة له. |
181. the Baghdad International Airport office acts as a transit point for staff members and troops arriving and leaving Iraq. | UN | 181 - ويعمل مكتب مطار بغداد الدولي بمثابة نقطة عبور للموظفين والقوات القادمة إلى العراق والمغادرة له. |
In addition, construction firms and their personnel would require continuous protection, not only at the actual site but also en route to and from the Baghdad International Airport. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستتطلب شركات البناء وموظفيها حماية مستمرة ليس فقط في الموقع الفعلي، ولكن أيضا عند التنقل إلى مطار بغداد الدولي جيئة وذهابا. |
Sporadic indirect fire attacks continued, targeting the Baghdad International Zone, where many Iraqi Government officials and diplomatic missions reside, and the Baghdad International Airport complex. | UN | وواصلت الهجمات المتفرقة بنيران غير مباشرة استهداف المنطقة الدولية في بغداد حيث يقيم العديد من مسؤولي الحكومة العراقية والبعثات الدبلوماسية، ومجمع مطار بغداد الدولي. |
The new logistical facilities at the Baghdad International Airport are also nearing completion, with occupancy envisaged for early 2009. | UN | كما أن إقامة المرافق اللوجستية الجديدة في مطار بغداد الدولي أيضا قد أشرفت على الانتهاء، ومن المتوقع شَغْلُها في أوائل عام 2009. |
150. the Baghdad International Airport office acts as a transit point for staff members and troops arriving in/leaving Iraq. | UN | 150 - يعمل مكتب مطار بغداد الدولي كنقطة عبور للموظفين والوحدات القادمة والمغادرة للعراق. |
155. the Baghdad International Airport office functions as the entry/exit point for Baghdad-based staff members and troops. | UN | 155 - ويعمل مكتب مطار بغداد الدولي كنقطة قُدوم ومغادرة للموظفين وأفراد القوات الموجودين في بغداد. |
2.2 United States military personnel transported the author to `Camp Cropper', a detention facility located at the Baghdad International Airport. | UN | 2-2 وتولى أفراد تابعون للقوات الأمريكية نقل صاحب البلاغ إلى `معتقل كروبر`، وهو مركز للاحتجاز يقع في منطقة مطار بغداد الدولي. |
2.2 United States military personnel transported the author to `Camp Cropper', a detention facility located at the Baghdad International Airport. | UN | 2-2 وتولى أفراد تابعون للقوات الأمريكية نقل صاحب البلاغ إلى `معتقل كروبر`، وهو مركز للاحتجاز يقع في منطقة مطار بغداد الدولي. |
47. UNAMI will continue to provide security support to UNOPS and UNHCR staff working at Camp Hurriya at the Baghdad International Airport. | UN | 47 - وستواصل البعثة تقديم الدعم الأمني لموظفي مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين العاملين في مخيم الحرية في مطار بغداد الدولي. |
(a) The reclassification of three Facilities Management Unit Assistants (Field Service), one at the Baghdad International Airport, one in Baghdad and one in Kirkuk, to Local level positions; | UN | (أ) إعادة تصنيف وظائف ثلاثة مساعدين لوحدة إدارة المرافق (الخدمة الميدانية) (واحد في مطار بغداد الدولي وواحد في بغداد وواحد في كركوك) إلى الرتبة المحلية؛ |
(g) One Supply Assistant (Field Service) position be redeployed from Amman to the Baghdad International Airport; | UN | (ز) نقل وظيفة مساعد لشؤون الإمدادات (الخدمة الميدانية) من عمان إلى مطار بغداد الدولي. |
(a) Fitness equipment for the Baghdad International Airport, Tamimi and the D-2 compounds in Erbil and Kirkuk ($257,600); | UN | (أ) معدات اللياقة البدنية اللازمة في مطار بغداد الدولي ومجمعي التميمي و D-2 في أربيل وكركوك (600 257 دولار)؛ |
(c) Redeployment of one Building Management Officer position (Field Service) from the Baghdad International Airport to Baghdad with the functions of Engineer/Asset Manager; | UN | (ج) نقل وظيفة موظفٍ لإدارة المباني (الخدمة الميدانية) من مطار بغداد الدولي إلى بغداد ليقوم بمهام مهندس/مدير أصول؛ |
(f) Life support services estimated using the daily rate for Baghdad ($36 for meals, midnight meals and water), the Baghdad International Airport ($39 for meals, midnight meals and water) and Kirkuk ($40 for meals, midnight meals and water) ($2,855,900); | UN | (و) التكاليف المتعلقة بخدمات الدعم المعيشي المقدرة بتطبيق المعدل اليومي لبغداد (36 دولاراً للوجبات ووجبات منتصف الليل والماء)، ومطار بغداد الدولي (39 دولاراً للوجبات ووجبات منتصف الليل والماء)، وكركوك (40 دولاراً للوجبات ووجبات منتصف الليل والماء) (900 855 2 دولار)؛ |
261. the Baghdad International Airport Air Support Unit will be supported by four MovCon Assistants (Field Service) and four Air Operations Assistants (Field Service). | UN | 261 - ويساند وحدة الدعم الجوي بمطار بغداد الدولي أربعة مساعدين لمراقبة تحركات الطيران (فئة الخدمة الميدانية) وأربعة مساعدين للعمليات الجوية (فئة الخدمة الميدانية). |