"the baghdad office" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكتب بغداد
        
    Monitors from the Baghdad office cover warehouses in the vicinity of Baghdad, which can be visited in one working day. UN ويتولى المراقبون في مكتب بغداد تغطية المستودعات القريبة من بغداد، التي يمكن إتمام زيارتها في يوم عمل واحد.
    In Iraq, the Mission has the full administrative support of the Baghdad office to liaise with the Iraqi Ministry of Foreign Affairs. UN ففي العراق، تتلقى البعثة الدعم الإداري الكامل من مكتب بغداد لتوفير الاتصال بوزارة الخارجية العراقية.
    Towell stated that the supporting information was kept in the Baghdad office and could not be retrieved for submission to the Commission. UN وذكرت تاول أن المعلومات الداعمة محتفظ بها في مكتب بغداد ولم يتسن استرجاعها لتقديمها إلى اللجنة.
    Warehouses in the vicinity of Baghdad are covered by the monitors from the Baghdad office and require four days per visit, representing an increase of three days since the previous reporting period. UN ويقوم مراقبون من مكتب بغداد بتغطية المستودعات التي تقع في منطقة بغداد، وتتطلب في كل زيارة يقومون بها أربعة أيام، بما يمثل زيادة قدرها ثلاثة أيام منذ انتهاء الفترة المشمولة بتقريري السابق.
    Bhagheeratha stated that it also gave the State Engineering Company the equipment which was left over from the Cement Project, but which had not been transferred to the Fertiliser Project, and items at the Baghdad office. UN وقالت بهاغيراتا أنها أعطت أيضاً إلى شركة الهندسة الحكومية بقية المعدات من مشروع الأسمنت، التي لم تنقل إلى مشروع الأسمدة، وكذلك المواد الموجودة في مكتب بغداد.
    When importing equipment, the Baghdad office usually received multiple copies of the invoice from the seller of the equipment. UN 540- وعند استيراد المعدات، كان مكتب بغداد يتلقى عادة عدة نسخ لفاتورة البيع.
    The approved invoices were then sent back to the Baghdad office and were presented with the necessary freight documents to the Iraqi customs office, which issued a customs declaration. UN وترسل الفواتير المعتمدة بعد ذلك إلى مكتب بغداد وتقدم مشفوعة بمستندات الشحن اللازمة إلى المكتب الجمركي العراقي الذي يصدر إقراراً جمركياً.
    The task of the Baghdad office encompassed special support to the chemical destruction programme, including the construction of chemical warfare destruction facilities during the period 1992-1994. UN وشملت مهمة مكتب بغداد تقديم الدعم الخاص لبرنامج تدمير الأسلحة الكيميائية، بما في ذلك بناء مرافق لتدمير الأسلحة الكيميائية، خلال الفترة 1992-1994.
    31. the Baghdad office will increase its activities to promote respect for human rights, including increased support for Iraqi ministries with a view to strengthening their capacity in this regard. UN 31 - سيزيد مكتب بغداد من أنشطته للترويج لاحترام حقوق الإنسان بما في ذلك زيادة الدعم المقدم للوزارات العراقية بغية تعزيز قدراتها في هذا المجال.
    82. the Baghdad office will ensure regular coordination and liaison with Government ministries, the Council of Representatives and other State and judicial institutions in Baghdad as well as civil society groups, including non-governmental organizations. UN 82 - وسيكفل مكتب بغداد التنسيق والاتصال بشكل منتظم مع الوزارات الحكومية، ومجلس النواب وغير ذلك من المؤسسات الحكومية والقضائية في بغداد وكذلك جماعات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات غير الحكومية.
    109. the Baghdad office also serves as the base for the central hub, covering the six governorates of Baghdad, Diyala, Najaf, Wassit, Kerbala and Anbar. UN 109 - ويعمل مكتب بغداد أيضاً بمثابة قاعدة لمركز محوري يغطي المحافظات الست، وهي بغداد وديالى والنجف وواسط وكربلاء والأنبار.
    125. In Kirkuk, one Public Information Officer (P-3), one Public Information Officer (National Professional Officer) and one Public Information Assistant (Local level) will support the UNAMI office and will be supervised by the Baghdad office. UN 125 - وفي كركوك، سيتولى موظف لشؤون الإعلام (ف-3)، وموظف لشؤون الإعلام (موظف وطني من الفئة الفنية)، ومساعد لشؤون الإعلام (الرتبة المحلية)، تقديم الدعم اللازم لمكتب البعثة وسيخضعون لإشراف مكتب بغداد.
    126. In Basra, one Public Information Assistant (Local level) will support the UNAMI office and will be supervised by the Baghdad office. UN 126 - وفي البصرة، سيتولى موظف لشؤون الإعلام (الرتبة المحلية) تقديم الدعم اللازم لمكتب البعثة وسيخضع لإشراف مكتب بغداد.
    (b) One Humanitarian Affairs Officer (P-3) from the Baghdad office to the Office of the Deputy Special Representative for Political Affairs; UN (ب) موظف للشؤون الإنسانية (ف-3) من مكتب بغداد إلى مكتب نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية؛
    (d) One Special Assistant (P-4) from the Baghdad office and one Personal Assistant (Field Service) from Amman, to the Front Office in Baghdad; UN (د) مساعد خاص (ف-4) من مكتب بغداد ومساعد شخصي (الخدمة الميدانية) من عمان، إلى المكتب الأمامي في بغداد؛
    160. In Kirkuk, one Public Information Officer (National Professional Officer) and one Public Information Assistant (Local level) will support the UNAMI office and will be supervised by the Baghdad office. UN 160 - وفي كركوك، سيتولى موظف لشؤون الإعلام (موظف وطني من الفئة الفنية)، ومساعد لشؤون الإعلام (الرتبة المحلية)، تقديم الدعم اللازم لمكتب البعثة وسيخضعان لإشراف مكتب بغداد.
    140. the Baghdad office will ensure regular coordination, liaison and training with Government ministries, the Council of Representatives and other state and judicial institutions in Baghdad, as well as with civil society groups including nongovernmental organizations. UN 140 - وسيؤمِّن مكتب بغداد عمليات التنسيق والاتصال والتدريب الاعتيادية مع وزارات الحكومة ومجلس النواب، وغير ذلك من المؤسسات الحكومية والقضائية في بغداد، فضلاً عن مجموعات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    139. Supervised from the Baghdad office, the Kirkuk Office will consist of one Public Information Officer (National Professional Officer) and one Public Information Assistant (Local level). UN 139 - وسيتألف مكتب كركوك من موظف واحد لشؤون الإعلام (موظف فني وطني) ومساعد واحد لشؤون الإعلام (من الرتبة المحلية)، وسيخضع لإشراف مكتب بغداد.
    155. Supervised from the Baghdad office, the Kirkuk office will consist of one Public Information Officer (National Professional Officer) and one Public Information Assistant (Local level). UN 155 - وسيتألف مكتب كركوك من موظف لشؤون الإعلام (موظف وطني من الفئة الفنية) ومساعد لشؤون الإعلام (من الرتبة المحلية)، وسيخضع لإشراف مكتب بغداد.
    (c) One International Programme Officer (P-3) retitled Programme Officer and redeployed from the Baghdad office to the Integrated Coordination and Outreach Office in Baghdad; UN (ج) إعادة تسمية وظيفة موظف دولي لشؤون البرامج (ف-3) لتصبح وظيفة موظف لشؤون البرامج، ونقلها من مكتب بغداد إلى المكتب المتكامل للتنسيق والتوعية في بغداد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus