"the baha'i community" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطائفة البهائية
        
    • طائفة البهائيين
        
    • الجماعة البهائية
        
    • جماعة البهائيين
        
    • هذه الطائفة
        
    • للطائفة البهائية
        
    • بالطائفة البهائية
        
    • مجتمع البهائيين
        
    Italy urged Iran to put an immediate end to them and expressed concern at the situation of the Baha'i community. UN وحثت إيطاليا إيران على وضع حد لهذه التطورات فوراً وأعربت عن القلق إزاء أوضاع الطائفة البهائية.
    Disaggregated data was not available on minority groups, although discrimination was reported against the Baha'i community. UN ولم تتوفر بيانات مفصلة عن الأقليات على الرغم مما أفيد عن التمييز ضد الطائفة البهائية.
    Rights of minorities, including the Baha'i community UN واو - حقوق الأقليات، بما يشمل الطائفة البهائية
    Finally, his delegation remained deeply concerned about the wide discrimination against people from the Baha'i community. UN وهو لا يزال، في نهاية الأمر، يشعر ببالغ القلق إزاء ما يحدث من تمييز واسع النطاق ضد طائفة البهائيين.
    Some members of the Baha'i community have faced arbitrary detention or the confiscation and destruction of their property. UN وتعرّض بعض أفراد الطائفة البهائية للاحتجاز التعسفي أو لمصادرة ممتلكاتهم وتدميرها.
    Despite some promising reports, the Special Representative understands that the Baha'i community continues to experience discrimination in the areas of, inter alia, education, employment, travel, housing and the enjoyment of cultural activities. UN وعلى الرغم من بعض التقارير الواعدة، فإن المقرر الخاص يخلص إلى أن الطائفة البهائية لا تزال تعاني من التمييز في مجالات من جملتها التعليم والعمل والتنقل والسكن ومزاولة الأنشطة الثقافية.
    To this day, however, the Baha'i community is said to be subjected to constant close surveillance. UN ولكن إلى اليـــوم يقال إن الطائفة البهائية تخضع لرقابة دائمة مشددة.
    The observer for the Baha'i International Community alleged persistent persecution of the Baha'i community in the Islamic Republic if Iran. UN وزعمت المراقِبة عن الطائفة البهائية الدولية بأن الاضطهاد ما زال يمارس على الطائفة البهائية في جمهورية إيران الإسلامية.
    However, Brazil remained deeply concerned about the rights of minorities, in particular those of the Baha'i community. UN غير أن البرازيل لا تزال تشعر بقلق بالغ تجاه حقوق الأقليات، ولا سيما حقوق الطائفة البهائية.
    Harassment, home raids and incitement to hatred were reportedly commonly applied by the authorities to suppress the Baha'i community. UN إذ تفيد التقارير بأن السلطات عادة ما تلجأ إلى المضايقات والمداهمات المنزلية والتحريض على الكراهية لقمع أفراد الطائفة البهائية.
    The Government asserts that the Baha'i community has recruited members by irregular means or has acted against national security. UN وتجزم الحكومة بأن الطائفة البهائية استقطبت أعضاء بوسائل غير نظامية أو أنها ارتكبت أفعالا ضد الأمن القومي.
    The Special Rapporteur also continues to receive reports that members of the Baha'i community face intimidation and arrest because of their religion. UN وكذلك لا يزال المقرر الخاص يتلقى تقارير عن تعرّض أفراد من الطائفة البهائية للترهيب والاعتقال بسبب ديانتهم.
    The common element in these detentions is that all detainees are active leaders of the Baha'i community in Iran. UN والعنصر المشترك في هذه الاحتجازات هو أن جميع المحتجزين من القادة الناشطين في الطائفة البهائية في إيران.
    They are members of the Baha'i community and have not been charged nor tried. UN وينتمي هؤلاء الأشخاص إلى الطائفة البهائية ولم توجه إليهم اتهامات ولم يقدموا إلى المحاكمة.
    Special procedures mandate holders continued to raise cases involving members of the Baha'i community with the Iranian authorities. UN ويواصل المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إثارة القضايا المتعلقة بأعضاء الطائفة البهائية مع السلطات الإيرانية.
    the Baha'i community was not the largest religious minority, and its members numbered about 20,000, not 200,000 or 2 million, as had been mentioned. UN ولا تشكل الطائفة البهائية أكبر أقلّية دينية، حيث يصل عدد أعضائها إلى قرابة 000 20 وليس 000 200 أو مليونين، كما ذُكر.
    The cemeteries, holy places, historical sites and administrative centres of the Baha'i community remained confiscated or had been destroyed. UN ومقابر طائفة البهائيين وأماكنهم المقدسة ومواقعهم التاريخية ومراكزهم اﻹدارية لا تزال مصادرة إن لم تدﱠمر.
    Certain religious groups, including the Baha'i community, continued to be persecuted. UN ولا تزال بعض الجماعات الدينية ومنها الجماعة البهائية تتعرض للمحاكمة.
    It expressed concern at reports of intimidation, harassment, torture, arbitrary detention, violence, confiscation, limitations on access to education or employment concerning the Baha'i community. UN كما أعربت عن القلق إزاء تقارير بشأن تخويف أفراد جماعة البهائيين ومضايقتهم وتعذيبهم واحتجازهم تعسفاً وتعنيفهم ومصادرة أملاكهم وفرض قيود على استفادتهم من التعليم أو من فرص العمل.
    Since the Baha'i faith is not recognized by the Iranian Constitution, members of the Baha'i community are reportedly classified as' unprotected infidels' and their rights denied. UN وبما أن الدستور الايراني لا يعترف بالعقيدة البهائية، يبدو أن أعضاء هذه الطائفة يعتبرون " كافرين من غير أهل الذمة " ويحرمون من حقوقهم.
    Such is the case of the Baha'i community and members of various Christian Churches. UN وهذه هي الحال بالنسبة للطائفة البهائية وﻷعضاء كنائس مسيحية مختلفة.
    59. The Special Rapporteur also reported a number of other incidents concerning the Baha'i community: UN 59 - كما أُبلغ المقرر الخاص بسلسلة من الأحداث الأخرى المتصلة بالطائفة البهائية وهي، كما يلي:
    97. Brazil remained seriously concerned as well with the widespread discrimination against the Baha'i community, including the refusal to recognize Baha'ism as a religion, arbitrary detentions, prisoners of conscience, restrictions on the right to work and education of its members as well as the destruction of its cultural legacy. UN 97- وتظل البرازيل قلقة للغاية كذلك بالنسبة لانتشار التمييز ضد مجتمع البهائيين ويشمل ذلك رفض الاعتراف بالبهائية ديناً، والاحتجازات القسرية وسجناء الضمير والقيود المفروضة على الحق في العمل والتعليم لأفرادها وكذلك تدمير تراثهم الثقافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus