6. Members shall strive to replenish the Bali Partnership Fund to an adequate level to further the objectives of the Fund. | UN | 6- يسعى الأعضاء إلى تزويد صندوق شراكة بالي بالقدر الكافي من الأموال لتعزيز تنفيذ أهداف الصندوق. |
The ITTO would enter a new stage, due to several important features of the new Agreement, e.g. the Year 2000 objective and the Bali Partnership Fund, that emphasized the importance of sustainable forest management. | UN | وستدخل المنظمة الدولية لﻷخشاب الاستوائية مرحلة جديدة نتيجة عدة سمات هامة في الاتفاق الجديد مثل الهدف في عام ٠٠٠٢ وصندوق شراكة بالي الذي يؤكد أهمية اﻹدارة المستدامة للغابات. |
21. Mr. Amha outlined the role and functioning of existing International Tropical Timber Organization (ITTO) funding mechanisms, namely, the Special Account and the Bali Partnership Fund. | UN | 21 - وبين السيد آمها دور وطريقة عمل آليات التمويل الحالية المعتمدة لدى المنظمة الدولية للأخشاب المدارية، وخصوصاً الحساب الخاص وصندوق شراكة بالي. |
Such financial rules regulations shall, inter alia, govern the receipt and expenditure of funds under the Administrative Account, the Special Account and the Bali Partnership Fund. | UN | وتسري هذه القواعد المالية، في جملة أمور، على استلام وصرف الأموال في إطار الحساب الإداري والحساب الخاص وصندوق شراكة بالي. |
the Bali Partnership Fund mobilized about $42 million of the above-mentioned amount. | UN | وحشد صندوق بالي للشراكة حوالي 42 مليون دولار من هذا المبلغ. |
the Bali Partnership FUND | UN | صندوق شراكة بالي |
Financial contributions to the [Work Programme Account,] Special Account and the [Bali Partnership Fund] shall be payable in freely usable currencies and shall be exempt from foreign-exchange restrictions. | UN | 2- تُدفع الاشتراكات المالية في [حساب برنامج العمل] والحساب الخاص و[صندوق شراكة بالي] بعملات قابلة للاستخدام الحر وتكون معفاة من قيود القطع الأجنبي. |
However, the new Agreement establishes a fund for sustainable management of tropical-timber-producing forests called the " Bali Partnership Fund " . | UN | بيد أن الاتفاق الجديد ينشئ صندوقاً للادارة المستدامة للغابات المنتجة لﻷخشاب الاستوائية يُعرف باسم " صندوق شراكة بالي " . |
The Agreement does not include economic mechanisms. However, the new Agreement establishes a fund for sustainable management of tropical timber-producing forests called " the Bali Partnership Fund " . This is designed to assist producing members to make the investments necessary to achieve the objectives of the Agreement. | UN | وجاء الاتفاق خاليا من أي آليات اقتصادية، إلا أنه أنشأ صندوقا ﻷغراض اﻹدارة المستدامة للغابات المدارية المنتجة لﻷخشاب، تحت اسم " صندوق شراكة بالي " ، لمساعدة اﻷعضاء المنتجين في عمل الاستثمارات اللازمة لتحقيق أهداف الاتفاق المنشودة. |
Consider actions/activities, pre-projects and projects eligible for funding under Sub-Account B of the Bali Partnership Fund and prioritize them taking into account the " criteria and priorities " contained in the Annex to Decision 4(XXX). | UN | (ه) النظر في الإجراءات/الأنشطة والمشاريع التمهيدية وللمشاريع المؤهلة للتمويل في إطار الحساب الفرعي باء من صندوق شراكة بالي وترتيبها حسب الأولوية مع مراعاة " المعايير والأولويات " الواردة في مرفق القرار 4(د-30). |
the Bali Partnership Fund | UN | [صندوق شراكة بالي |
The Council may also decide to accept other forms of contributions to the [Work Programme Account,] the Special Account [or the Bali Partnership Fund], including scientific and technical equipment or personnel, to meet the requirements of approved projects. | UN | 3- يجوز للمجلس أيضاً أن يقرر قبول أشكال أخرى لدفع الاشتراكات في [حساب برنامج العمل] أو الحساب الخاص [أو صندوق شراكة بالي]، بما في ذلك المعدات أو العاملين العلميين والتقنيين، لتلبية متطلبات المشاريع التي تم إقراراها. |
Independently audited statements of the Administrative Account, of the Special Account, and of the Bali Partnership Fund shall be made available to members as soon as possible after the close of each financial year, but not later than six months after that date, and be considered for approval by the Council at its next session, as appropriate. | UN | 2- يتاح للأعضاء بيان مراجع مراجعة مستقلة لكلٍ من الحساب الإداري والحساب الخاص وصندوق شراكة بالي في أقرب وقت ممكن بعد اختتام كل سنة مالية، ولكن في موعد لا يتجاوز ستة أشهر بعد ذلك التاريخ. وينظر فيهما المجلس بقصد إقرارهما في دورته التالية حسبما يكون مناسباً. |
The Council shall retain any contribution paid to the Administrative Account, to the Special Account, or to the Bali Partnership Fund by a member which ceases to be a party to this Agreement. | UN | 2- يحتفظ المجلس بأي [اشتراكات مقررة أو مساهمات قام بدفعها أي طرف يكف عن أن يكون طرفاً في هذا الاتفاق] [اشتراك يكون قد دفعه للحساب الإداري أو للحساب الخاص أو صندوق شراكة بالي أي طرف يكف عن أن يكون طرفاً في هذا الاتفاق.] |
The Council shall retain any [assessments or contributions paid by a member which ceases to be a party of this Agreement.] [contribution paid to the Administrative Account, to the Special Account, or to the Bali Partnership Fund by a member which ceases to be a party to this Agreement.] | UN | )ب) الانسحاب من هذا الاتفاق بمقتضى المادة 43؛ أو 2- يحتفظ المجلس بأي اشتـراك يكون قد دفعه للحساب الإداري أو للحساب الخاص أو صندوق شراكة بالي العضو الذي يكف عن أن يكون طرفا في هذا الاتفاق. |
5. In its resolution 2006/49 the Economic and Social Council invited the governing bodies of the National Forest Programme Facility, the Programme on Forests and the Bali Partnership Fund to work closely in promoting sustainable forest management at the national level. | UN | 5 - في قراره 2006/49 دعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي مجالس إدارة مرفق البرامج الوطنية للغابات وبرنامج الغابات وصندوق شراكة بالي إلى العمل على نحو وثيق من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني. |
(d) Inviting the governing bodies of the National Forest Programme Facility, the Programme on Forests and the Bali Partnership Fund to enhance their contribution to sustainable forest management and the achievement of the global objectives by effectively managing and coordinating among themselves to facilitate access to the funds by developing countries, as well as countries with economies in transition, as appropriate; | UN | (د) دعوة هيئات إدارة مرفق البرامج الوطنية للغابات وبرنامج الغابات وصندوق شراكة بالي إلى تعزيز مساهمتها في الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية عن طريق الإدارة الفعالة والتنسيق فيما بينها لتيسير سبل حصول البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب الاقتضاء، على الأموال؛ |
(d) Inviting the governing bodies of the National Forest Programme Facility, the Programme on Forests and the Bali Partnership Fund to enhance their contribution to sustainable forest management and the achievement of the global objectives by effectively managing and coordinating among themselves to facilitate access to the funds by developing countries, as well as countries with economies in transition, as appropriate; | UN | (د) دعوة هيئات إدارة مرفق البرامج الوطنية للغابات وبرنامج الغابات وصندوق شراكة بالي إلى تعزيز مساهمتها في الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية عن طريق الإدارة الفعالة والتنسيق فيما بينها لتيسير سبل حصول البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على الأموال، حسب الاقتضاء؛ |
(d) Inviting the governing bodies of the National Forest Programme Facility, the Programme on Forests and the Bali Partnership Fund to enhance their contribution to sustainable forest management and the achievement of the global objectives by effectively managing and coordinating among themselves to facilitate access to the funds by developing countries, as well as countries with economies in transition, as appropriate; | UN | (د) دعوة هيئات إدارة مرفق البرامج الوطنية للغابات وبرنامج الغابات وصندوق شراكة بالي إلى تعزيز مساهمتها في الإدارة المستدامة للغابات وتحقيق الأهداف العالمية عن طريق الإدارة الفعالة والتنسيق فيما بينها لتيسير سبل حصول البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب الاقتضاء، على الأموال؛ |
(a) Strengthen existing forest-related funds hosted by members of the Collaborative Partnership on Forests, including the NFP Facility, the Programme on Forests and the Bali Partnership Fund, to support national actions to implement sustainable forest management and commit to contribute to them; | UN | (أ) تعزيز الصناديق القائمة المتصلة بالغابات التي يستضيفها أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بما في ذلك مرفق البرنامج الوطني للغابات وبرنامج الغابات وصندوق بالي للشراكة لدعم الإجراءات الوطنية المتخذة لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات والالتزام بالمساهمة فيها؛ |
(a) To strengthen existing forest-related funds hosted by members of the Collaborative Partnership on Forests, including the National Forest Programme Facility, the Programme on Forests and the Bali Partnership Fund, to support national actions to implement sustainable forest management and commit to contribute to them; | UN | (أ) تعزيز الصناديق القائمة المتصلة بالغابات التي يستضيفها أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بما في ذلك مرفق البرنامج الوطني للغابات وبرنامج الغابات وصندوق بالي للشراكة لدعم الإجراءات الوطنية المتخذة لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات والالتزام بالمساهمة فيها؛ |