"the baltic sea states" - Traduction Anglais en Arabe

    • دول بحر البلطيق
        
    • لدول بحر البلطيق
        
    The Expert Group has also developed close contacts with the Network of Prosecutors General in the Baltic Sea States, Eurojust and the Task Force against Trafficking in Human Beings in the Barents Euro-Arctic region. UN وقد عقد فريق الخبراء أيضا صلات وثيقة مع شبكة المدعين العامين في دول بحر البلطيق ومبادرة يوروجست وفرقة العمل المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر في المنطقة الأوروبية القطبية الشمالية لبحر بارنتس.
    The Council of the Baltic Sea States, of which Lithuania has recently assumed the chairmanship, is one of them. UN ومجلس دول بحر البلطيق التي تولت ليتوانيا رئاستها مؤخرا أحد هذه المنظمات.
    A special focus was devoted to the experience of the Baltic Sea States in dealing with chemical weapons dumped in the Baltic Sea. UN وانصبَّ التركيز بشكل خاص على تجربة دول بحر البلطيق في التعامل مع مسألة الأسلحة الكيميائية الملقاة في بحر البلطيق.
    the Baltic Sea States have displayed remarkable initiative, which other regions of the world would find worth following. UN وقد طرحت دول بحر البلطيق مبادرة متميزة، جديرة بأن تحذو مناطق العالم الأخرى حذوها.
    The Baltic States have made their own active contribution to the process through increased cooperation within the Baltic Council of Ministers and coordination with the Cooperation Council of the Baltic Sea States and other regional partners, including the Nordic Council. UN وقد أسهمت دول البلطيق بنشاط في هذه العملية بزيادة تعاونها في إطار مجلــس وزراء البلطيــق، والتنسيــق مع مجلس التعاون لدول بحر البلطيق ومع غيره من الشركاء اﻹقليميين بما في ذلك مجلس الشمال اﻷوروبي.
    The Baltic Sea joins the members of the Council of the Baltic Sea States (CBSS). UN ويضم بحر البلطيق الأعضاء في مجلس دول بحر البلطيق.
    Estonia, Latvia and Lithuania, have benefited from the training organized under the auspices of the Council of the Baltic Sea States. UN واستفادت إستونيا ولاتفيا وليتوانيا من التدريب المنظم تحت رعاية مجلس دول بحر البلطيق.
    the Baltic Sea States are unified by many common goals as well as problems. UN إن دول بحر البلطيق توحدها أهداف ومشاكل مشتركة عديدة.
    Poland is also a partner in the Central European Initiative and the Council of the Baltic Sea States. UN وبولندا أيضا شريك في مبادرة أوروبا الوسطى ومجلس دول بحر البلطيق.
    In 1998, the Baltic Sea States further agreed on ways to implement the strategy on the cessation of discharges, emissions and losses of hazardous substances by the year 2020. UN وفي عام ١٩٩٨، اتفقت دول بحر البلطيق أيضا على سبل تنفيذ استراتيجية وقف تصريف المواد الخطرة وانبعاثها وتسربها بحلول سنة ٢٠٢٠.
    In 2003, his Government, in cooperation with the United Nations Office on Drugs and Crime, had organized a seminar on the Ratification and Implementation of the Universal Anti-Terrorism Instruments in the Baltic Sea States. UN وفي عام 2003، نظمت حكومته بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، حلقة دراسية بشأن تصديق الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وتنفيذها في دول بحر البلطيق.
    The Government was setting up a database to facilitate research on the scope of sexual abuse against children, and the Baltic Sea States were also creating a database containing the names of children at risk in that area. UN وأضاف أن الحكومة بصدد استحداث قاعدة بيانات لتسهيل البحث بشـأن نطاق العنف الجنسي ضد الأطفال، كما تعكف دول بحر البلطيق على إنشاء قاعدة بيانات تتضمن أسماء الأطفال المعرضين للخطر في تلك المنطقة.
    Lithuania and Norway also participated in the work of the Council of the Baltic Sea States task force on organized crime and other task forces. UN وشاركت ليتوانيا، والنرويج أيضا في فرقة العمل التابعة لمجلس دول بحر البلطيق المعنية بالجريمة المنظمة وغيرها من فرق العمل.
    In addition to pursuing these goals at the global and regional level, Estonia has also been active at the subregional level, notably in the Council of the Baltic Sea States. UN وباﻹضافة إلى متابعة تحقيق هذه اﻷهداف على الصعيدين العالمي واﻹقليمي، ما زالت أستونيا تنشط على الصعيد دون اﻹقليمي، لا سيما في مجلس دول بحر البلطيق.
    The United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of the Baltic Sea States had stated that there were no massive or grave human rights violations in Latvia. UN وقد أعلن كل من اﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومجلس دول بحر البلطيق أنه لا تحدث في لاتفيا أية انتهاكات جماعية أو خطيرة لحقوق اﻹنسان.
    102. Estonia is active in the regional Task Force against Trafficking in Human Beings within the Council of the Baltic Sea States. UN 102- وإستونيا نشطة في فرقة العمل الإقليمية لمكافحة الاتجار بالبشر في مجلس دول بحر البلطيق.
    UNHCR also cooperates with other networks, such as le Réseau euro-méditerranéen pour la protection des mineurs isolés (REMI) and the Council of the Baltic Sea States which has an expert group on children. UN وتتعاون المفوضية أيضاً مع شبكات أخرى من قبيل شبكة أوروبا والبحر المتوسط لحماية القصر المنعزلين ومجلس دول بحر البلطيق الذي يوجد لديه فريق خبراء معني بالأطفال.
    The Particular Task-Force (TF) on Organised Crime in the Baltic Sea Region was set up in 1996 by the Heads of Government of the Baltic Sea States. UN 27 - وأنشأ رؤساء حكومات دول بحر البلطيق فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق في عام 1996.
    Finland participated actively in the Nordic-Baltic Task Force against Human trafficking whose work is pursued as part of the activities of the Council of the Baltic Sea States. UN 122- كان ثمة مشاركة نشطة لفنلندا في فرقة العمل المشتركة بين بلدان الشمال وبلدان البلطيق لمكافحة الاتجار بالأشخاص، التي تمارس أعمالها بوصفها جزءا من أنشطة مجلس دول بحر البلطيق.
    Since November 2001, an information exchange has been an operation that deals with the detention of terrorists and persons connected with terrorist organizations on the borders of the Baltic Sea States. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2001، يجري تبادل المعلومات الخاصة باعتقال الإرهابيين والأشخاص المرتبطين بالمنظمات الإرهابية على حدود دول بحر البلطيق.
    It is unique in the world -- an Agenda 21 for the Baltic Sea States -- Baltic 21. UN وهي عملية فريدة من نوعها في العالم - جدول أعمال القرن 21 لدول بحر البلطيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus