"the bangkok declaration" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان بانكوك
        
    • لإعلان بانكوك
        
    • وإعلان بانكوك
        
    • بإعلان بانكوك
        
    Follow-up to the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice UN متابعة إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Implementation of the Bangkok Declaration on Transport Development in Asia UN تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    Implementation of the Bangkok Declaration on Transport Development in Asia UN تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    Implementation of the Bangkok Declaration on Transport Development in Asia UN 66/4 تنفيذ إعلان بانكوك بشأن تطوير النقل في آسيا
    Calling for a participatory approach in this regard that would involve all stakeholders in intergovernmental meetings, he reaffirmed the Group's proposal that UNCTAD's three pillars be strengthened and that dialogue reflecting the Bangkok Declaration and the São Paulo Consensus be fostered. UN وفي معرض الدعوة في هذا الصدد إلى اتباع نهج تشاركي يشمل جميع الجهات ذات المصلحة في الاجتماعات الحكومية الدولية، أكد الممثل من جديد اقتراح مجموعته الداعي إلى دعم الأركان الثلاثة للأونكتاد وتعزيز الحوار المجسد لإعلان بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.
    It was thus regrettable that it had inadvertently been left out of the Bangkok Declaration. UN وبالتالي فمن المؤسف أنه أُهمل سهواً في إعلان بانكوك.
    the Bangkok Declaration and the Lima Accord both set clear strategies to focus actions in the remaining two years. UN وقد حدد كل من إعلان بانكوك واتفاق ليما استراتيجيات واضحة لتركيز اﻹجراءات في السنتين المتبقيتين.
    In 2005 it had hosted the Eleventh Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, which had led to the adoption of the Bangkok Declaration. UN في سنة 2005 استضافت المؤتمر الحادي عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية الذي قد أدى إلى اعتماد إعلان بانكوك.
    Recalling that concern was expressed in the Bangkok Declaration over the expansion of transnational organized crime and of terrorism, UN وإذ يشير إلى ما أعرب عنه من قلق في إعلان بانكوك بشأن اتساع نطاق الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب،
    They also commended the development of a checklist offered by the Government of Thailand as a sample of a tool for ensuring follow-up to the Bangkok Declaration. UN وأشادوا أيضا بوضع قائمة مرجعية عرضتها حكومة تايلند لتكون نموذجا لأداة تُستخدم من أجل ضمان متابعة إعلان بانكوك.
    They also commended the development of a checklist offered by the Government of Thailand as a sample of a tool for ensuring follow-up to the Bangkok Declaration. UN وأشادوا أيضا بوضع قائمة مرجعية عرضتها حكومة تايلند لتكون نموذجا لأداة تُستخدم من أجل ضمان متابعة إعلان بانكوك.
    3. Endorses the Bangkok Declaration adopted by the Eleventh Congress, as approved by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 3 - يؤيد إعلان بانكوك الذي اعتمده المؤتمر الحادي عشر، بالصيغة التي وافقت عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    II. Follow-up to the Bangkok Declaration on Synergies and Responses: Strategic Alliances in Crime Prevention and Criminal Justice UN ثانيا- متابعة إعلان بانكوك بشأن أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Thailand proposed that such a meeting develop a model template that could function as a guide for the implementation of the Bangkok Declaration at the domestic level. UN واقترحت تايلند أن يعد ذلك الاجتماع صيغة نموذجية يمكن استخدامها كدليل لتنفيذ إعلان بانكوك على الصعيد المحلي.
    Another speaker stressed that standards and norms were of limited value unless they were implemented by Member States, as had been recognized in the Bangkok Declaration. UN وشدّد متكلم آخر على أن المعايير والقواعد تكون ذات قيمة محدودة ما لم تنفّذها الدول الأعضاء، حسبما جرى التسليم بذلك في إعلان بانكوك.
    3. Endorses the Bangkok Declaration adopted by the Eleventh Congress, as approved by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 3 - يؤيد إعلان بانكوك الذي اعتمده المؤتمر الحادي عشر، بالصيغة التي وافقت عليها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    the Bangkok Declaration as adopted by the Congress during the high-level segment is attached. UN وقد أُرفق في طيِّه إعلان بانكوك على النحو الذي اعتمده به المؤتمر أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    the Bangkok Declaration highlighted the serious threat posed by landmines to human security and its devastating humanitarian impacts. UN وقد سلط إعلان بانكوك الضوء على التهديد الخطير الذي تمثله الألغام على الأمن البشري وما تنطوي عليه من آثار إنسانية مدمرة.
    the Bangkok Declaration seeks to address the causes of irregular migration, to improve communication about migration and to grant humanitarian treatment to irregular migrants. UN ويسعى إعلان بانكوك إلى معالجة أسباب الهجرة غير النظامية من أجل تحسين الاتصالات المتعلقة بالهجرة وضمان توفير المعاملة الإنسانية للمهاجرين غير النظاميين.
    Calling for a participatory approach in this regard that would involve all stakeholders in intergovernmental meetings, he reaffirmed the Group's proposal that UNCTAD's three pillars be strengthened and that dialogue reflecting the Bangkok Declaration and the São Paulo Consensus be fostered. UN وفي معرض الدعوة في هذا الصدد إلى اتباع نهج تشاركي يشمل جميع الجهات ذات المصلحة في الاجتماعات الحكومية الدولية، أكد الممثل من جديد اقتراح مجموعته الداعي إلى دعم الأركان الثلاثة للأونكتاد وتعزيز الحوار المجسد لإعلان بانكوك وتوافق آراء ساو باولو.
    758. The Ministers recalled that the Vienna Declaration on Crime and Justice and the Bangkok Declaration recognized that comprehensive crime prevention strategies must address, inter alia, the root causes and risk factors of crime. UN 758- ذكَّر الوزراء بأن إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة، وإعلان بانكوك يقران بأن الاستراتيجيات الشاملة لمنع الجريمة ينبغي أن تعالج جملة أمور منها الأسباب الرئيسية للجريمة وعوامل الخطر المرتبطة بها.
    43. India welcomed the Bangkok Declaration of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, particularly its call for countries to work together on extradition and mutual legal assistance and to combat cybercrime. UN 43- وقال إن الهند ترحب بإعلان بانكوك الصادر عن مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما دعوته البلدان إلى العمل معاً على تسليم المجرمين وتبادل المساعدة القانونية ومكافحة الجرائم الإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus