"the bank account" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحساب المصرفي
        
    • الحسابات المصرفية
        
    • بالحساب المصرفي
        
    • حساب مصرفي
        
    • للحساب المصرفي
        
    • الحساب البنكي
        
    • حساب البنك
        
    • والحساب المصرفي
        
    • الحساب المصرفى
        
    • حساب المصرف
        
    • حسابه المصرفي
        
    That money winds up in the bank account of a Watergate burglar? Open Subtitles و هذا المال ينتهي في الحساب المصرفي الخاص بأحد مقتحمي ووترجيت؟
    For payment of stipend money, provisions have been made to open the bank account in mother's name so that the money can be utilized in a better way. UN وبغية دفع الإعانات للتلاميذ، يُشترط أن يُفتح الحساب المصرفي باسم الوالدة حتى يمكن الاستفادة من المال بطريقة أفضل.
    Hence, a full provision is made against the remaining balance in the bank account. UN وبالتالي، خُصصت اعتمادات كاملة مقابل الرصيد المتبقي في الحساب المصرفي.
    The primary means of access to the formal financial system is the bank account. UN إن الوسائل الأساسية للوصول إلى النظام الرسمي هي الحسابات المصرفية.
    the law of the State in which the bank that maintains the bank account has its place of business. UN قانونُ الدولة التي يوجد فيها مكان عمل المصرف الذي يحتفظ بالحساب المصرفي.
    But positivity doesn't put money in the bank account. Open Subtitles ولكن الإيجابية لا يضع المال في حساب مصرفي.
    UNDP indicated that the bank account was fully reconciled in Atlas in 2008. UN وأشار البرنامج الإنمائي إلى أن الحساب المصرفي قد تمت تسويته بالكامل في نظام أطلس في عام 2008.
    the bank account must be registered in the name of the applying organization. UN ويكون الحساب المصرفي مسجلاً باسم المؤسسة الطالبة.
    Engineering Projects asserted that the amount in the bank account was supposed to be transferred upon completion of the Council Project. UN وتفيد الشركة بأن المبلغ الموجود في الحساب المصرفي كان يفترض تحويله عند انتهاء العمل بمشروع المجلس.
    the bank account must be registered in the name of the applying organization. UN ويكون الحساب المصرفي مسجلاً باسم المؤسسة الطالبة.
    the bank account must be registered in the name of the applying organization. UN ويكون الحساب المصرفي مسجلاً باسم المؤسسة الطالبة.
    Thus, at the end of 2002 the bank account of the terrorist organization Benevolence International Foundation was identified and frozen by the competent financial institutions in Azerbaijan. UN وبناء عليه، تم في نهاية عام 2002 التعرف على الحساب المصرفي المتعلق بالمنظمة الإرهابية، المؤسسة الدولية الخيرية، وقامت المؤسسات المالية المختصة في أذربيجان بتجميده.
    This included changes such as the name of the vendor and the bank account details of the vendor. UN وتضمن هذا إجراء تغييرات مثل اسم البائع أو تفاصيل الحساب المصرفي للبائع.
    The funds would be deposited in the bank account on a quarterly basis to cover the expenditures of the upcoming three months. UN وتودَع الأموال في الحساب المصرفي على أساس ربع سنوي لتغطية النفقات في الأشهر الثلاثة المقبلة.
    The GICHD continues to organise and manage the bank account of the Sponsorship Programme and travel, accommodation and per diems of the delegates. UN ولا يزال مركز جنيف الدولي ينظم ويسير الحساب المصرفي لبرنامج الرعاية والسفر، والإيواء والبدلات اليومية للمندوبين.
    All cash contributions will be paid in convertible currencies into the bank account designated by the United Nations Environment Programme. UN تُدفع جميع المساهمات النقدية بعملات قابلة للتحويل إلى الحساب المصرفي الذي يخصصه برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    She took more than her fair share of the bank account with her. Open Subtitles لقد أخذت أكثر من نصيبها المستحق من الحساب المصرفي معها
    The complete bookkeeping and all the bank account statements of the company were missing because the other owner of the company had denied his request to issue them. UN ولم تكن الدفاتر الكاملة وكل كشوف الحسابات المصرفية الخاصة بالشركة موجودة لأن المالك الآخر للشركة رفض إصدارها.
    The complete bookkeeping and all the bank account statements of the company were missing because the other owner of the company had denied his request to issue them. UN ولم تكن الدفاتر الكاملة وكل كشوف الحسابات المصرفية الخاصة بالشركة موجودة لأن المالك الآخر للشركة رفض إصدارها.
    the law of the State in which the bank that maintains the bank account has its place of business. UN قانونُ الدولة التي يوجد فيها مكان عمل المصرف الذي يحتفظ بالحساب المصرفي.
    Treasury Section subsequently instructs the bank to cancel the designated bank signatories and requests the closure of the bank account. UN ويعطي قسم الخزانة المالية لاحقاً تعليماته للمصرف بإلغاء الموقعين المعتمدين للحساب المصرفي ويطلب إغلاق الحساب.
    What about the bank account that I transferred the money to? Open Subtitles ماذا عن الحساب البنكي الذي حولت إليه المال ؟
    This is the bank account Robin Hoodie used to make the donations. Open Subtitles هذا حساب البنك الذي استخدمه ( روبن هودي) لكي يقوم بالتبرعات.
    the bank account, No. 0520009, used by Borneo Jaya for the wire transfer was at BankBoston in Singapore. UN والحساب المصرفي الذي استخدمته شركة بورنيو جايا من أجل هذا التحويل البرقي كان يوجد في مصرف بوستن (BankBoston) في سنغافورة.
    Dave, I can't explain about the bank account. The other things I can explain. Open Subtitles ديف ، لا أستطيع أن أوضح أمر الحساب المصرفى و لكن يمكننى أن أوضح بقية الأمور
    Krumitz, trace the bank account link to hydrus99. Open Subtitles كروميتز قم بتتبع حساب المصرف الموصول بهايدرس 99
    This included changes such as the name of the vendor and the bank account details of the vendor. UN ويتضمن ذلك تغييرات مثل اسم البائع وتفاصيل حسابه المصرفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus