"the banks of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضفاف
        
    • ضفة نهر
        
    • ضفتي
        
    We have established the capital, which has become the symbol of our dynamic development, on the banks of the Yessil River. UN وأقمناها عاصمة لنا لتصبح رمز تطورنا النشيط، على ضفاف نهر ييسيل.
    The UNV headquarters, which is on the United Nations campus on the banks of the river Rhine, has been located in Bonn since 1996. UN والمقر الرئاسي لمتطوعي الأمم المتحدة، الكائن داخل مجمع الأمم المتحدة على ضفاف نهر الراين، موجود في بون منذ عام 1996.
    Although the relocation of the Aboudieh crossing point to the banks of the Nahr el-Kabir river is complete, it has not yet been reopened, due to the lack of power supply. UN ورغم انتهاء نقل معبر العبودية إلى ضفاف النهر الكبير، فإن هذا المعبر لم يُفتح بعد من جديد بسبب عدم الإمداد بالطاقة.
    Civilization has thrived on the banks of the Indus River for more than 5,000 years. UN لقد ازدهرت الحضارة على ضفاف نهر الأندوس طوال أكثر من 000 5 سنة.
    The victim was allegedly taken by force to the banks of the river Magdalena and tortured for two hours. UN ويقال إن الضحية التي اقتيدت بالقوة إلى ضفة نهر مغدلينا تعرضت للتعذيب طوال ساعتين.
    Mission mobile patrols have been searching for any sign of a pipeline on the banks of the Drina, but no signs of it have been discovered. UN وتبحث دوريات البعثة المتنقلة عن أية دلائل على وجود أنبوب نفط على ضفتي نهر درينا، ولكنها لم تعثر على ما يشير الى ذلك.
    The Bantu minority lives along the banks of the Jubba and Shabelle rivers, which constitute the life lines of Somalia. UN وتعيش أقلية البانتو على طول ضفاف نهري جوبا وشابيلي، اللذين يمثلان عصب الحياة للصومال.
    The result is an increased amount of water flowing into the alluvium outside the banks of the normal channel. UN وتكون النتيجة هي زيادة كمية المياه المتدفقة إلى الأرض الغرينية خارج ضفاف القناة العادية.
    Since Israel's primary concern was for its own security, it should therefore not withdraw from the territory along the banks of the Jordan River and from the Golan Heights. UN وحيث أن قلق اسرائيل اﻷساسي يتعلق بأمنها، لذلك ينبغي ألا تنسحب من اﻷراضي الواقعة على ضفاف نهر اﻷردن ومن مرتفعات الجولان.
    A city on the banks of the river Yamuna in the northern state of Uttar Pradesh, India. Open Subtitles مدينة على ضفاف نهر يامونا في ولاية اوتار براديش، الهند.
    Bodies have been cremated on the banks of the River Ganges for hundreds of years. Open Subtitles لقد اُحرِقَت الجُث على ضفاف نهر الغانج على مدى قرون
    The aarti has taken place on the banks of the holy river every night for hundreds of years. Open Subtitles يحدثُ طَقس الآرتي على ضفاف النهر المقدس كُل ليلة منذ مئات السنين.
    We are just now getting word of a plane that has apparently crashed off the banks of the East River here in New York. Open Subtitles لدينا تقرير حول الطائرة التي تحطّمت على ما يبدو قبالة ضفاف النهر الشرقي
    How it sprang up fully clothed on the banks of the Nile. Open Subtitles كيف نشأت بكامل هيئتها على ضفاف نهر النيل.
    Your father's engraved wallet was found on the banks of the Thames with your mother's handbag. Open Subtitles بأن محفظة والدك وجدت على ضفاف نهر التايمز مع حقيبتة والدتك
    Did the Jews give up when the Egyptians chased them to the banks of the red sea? Open Subtitles هل يأس اليهود عندما قام المصريون بمطاردتهم عبر ضفاف البحر الأحمر؟
    On the banks of the river nile in africa, Open Subtitles على ضفاف نهر النيل في أفريقيا شيدت البشرية واحدة من أولى الحضارات العظيمة.
    In the back seat of the Buick, on the banks of the Charles (river)? Open Subtitles في المقعد الخلفي للسيارة، أو على ضفاف النهر؟
    They allegedly tied him to a yoke and took him to the banks of the Nam Taeng river, where they kept him tied for two days. UN وقيَّدوه إلى لوح خشبي وأخذوه معهم إلى ضفة نهر نام تاينغ حيث بقي مقيَّداً لمدة يومين.
    162. José Henry Hinestroza was allegedly tortured and murdered on 27 May 1997 on the banks of the Atrato by paramilitary groups. UN 162- ويقال إن مجموعات شبه عسكرية عذبت وقتلت خوسيه هنري هينستروسا في 27 أيار/مايو 1997 على ضفة نهر أتراتو.
    UNFICYP continued to assist in the desilting of the Marathassa dam and facilitated a Turkish Cypriot request to clean up the banks of the Karyotis River. UN وواصلت القوة المساعدة في إزالة الرواسب من سد ماراثاسا ويسرت ما طلبه القبارصة الأتراك من تطهير ضفتي نهر كاريوتيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus