"the base structure" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيكل الأساسي
        
    • للهيكل الأساسي
        
    • هيكل القاعدة
        
    the base structure is defined as the minimum capacity that the organization needs in order to carry out its core mandate. UN ويُعرّف الهيكل الأساسي بأنه الحد الأدنى للقدرة التي تحتاجها المؤسسة من أجل الاضطلاع بولايتها الأساسية.
    Management activities and costs above the base structure fall within the augmentation structure and are considered variable indirect costs. UN وتندرج الأنشطة والتكاليف الإدارية الزائدة عن الهيكل الأساسي ضمن الهيكل التكميلي، وتُعتبر تكاليف غير مباشرة متغيرة.
    This is especially important with respect to the magnitude and funding of the base structure. UN ويتسم هذا الأمر بأهمية خاصة فيما يتعلق بحجم الهيكل الأساسي وتمويله.
    It also serves as a prerequisite for subsequent discussions on the base structure of UNDP. UN ويُستخدَم أيضاً كشرط مسبق للمناقشات اللاحقة بشأن الهيكل الأساسي للبرنامج الإنمائي.
    The total amount of yearly funding needed for the base structure, technical expertise and investment purposes would therefore be around $71 million, out of which $22 million would be financed out of contributions to the core. UN وبذا، سيتعين أن يكون مجموع حجم التمويل السنوي اللازم للهيكل الأساسي وللخبرة التقنية والأغراض الاستثمارية زهاء 71 مليون دولار، منها 22 مليون دولار سيمول من المساهمات للموارد الأساسية.
    It is now practice that regular resources pay for the base structure of UNDP, upon which its universal presence rests and through which UNDP programmes in support of achieving the MDGs are delivered. UN ومن المعتاد حاليا أن تمول الموارد العادية الهيكل الأساسي للبرنامج الإنمائي، الذي يقوم على أساسه وجود البرنامج الإنمائي على الصعيد العالمي ومن خلاله تنفذ برامجه دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNDP will continue to work toward gradual achievement of proportional funding between regular and other resources of capacity above the base structure. UN وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل على التحقيق التدريجي للتمويل التناسبي بين الموارد العادية والموارد الأخرى للقدرات فوق الهيكل الأساسي.
    The costs attributable to the base structure are thus considered fixed cost, covered exclusively from regular resources. UN ومن ثم تُعتبر التكاليف التي تُعزى إلى الهيكل الأساسي تكاليف ثابتة، تُغطى حصرا من الموارد العادية.
    This looks like the base structure of a toroidal vacuum chamber. Open Subtitles إنه يبدو مثل الهيكل الأساسي لـ حجرة حلقية مفرغة من الهواء
    108. the base structure includes all of the essential core competencies of the organization. UN 108 - ويشمل الهيكل الأساسي كل الكفاءات الأساسية الضرورية للمنظمة.
    109. the base structure clearly needs to be funded for the organization to maintain its critical mass. UN 109 - ومن الواضح أنه يلزم تمويل الهيكل الأساسي لكي تحافظ المنظمة على المستوى اللازم أن يتوافر لها.
    the base structure and related cost-recovery policy will therefore be revisited in an inter-agency context as part of the joint road map to an integrated budget from 2014 onwards. UN وعليه سيعاد النظر في الهيكل الأساسي وما يتصل به من استرداد التكاليف في سياق مشترك بين الوكالات كجزء من خريطة الطريق المشتركة إلى ميزانية متكاملة منذ عام 2014 فصاعدا.
    the base structure of the organization is always funded from regular resources and was introduced in document DP/2003/28. UN ويمول الهيكل الأساسي للمنظمة دائما من الموارد العادية، وقد استُحدث في الوثيقة DP/2003/28.
    Core resources pay for the base structure. UN وتغطي الموارد الأساسية الهيكل الأساسي.
    The `base structure'concept was introduced in document DP/2003/28. UN وقد استحدث مفهوم " الهيكل الأساسي " في الوثيقة DT/2003/28.
    Complementing the base structure is a gradual approach towards funding management activities above the base structure, through a combination of regular and other resources in the same proportion as the funding composition of the programmes they support. UN ويكمَّل الهيكل الأساسي بنهج تدريجي يتجه نحو تمويل الأنشطة الإدارية الزائدة عن الهيكل الأساسي، من خلال الجمع بين الموارد العادية والموارد الأخرى بنفس نسبة تركيبة تمويل البرامج التي تدعمها.
    the base structure of the organization is always funded from regular resources and was introduced in document DP/2003/28. UN ويمول الهيكل الأساسي للمنظمة دائما من الموارد العادية، وقد ورد في الوثيقة DP/2003/28.
    Proportionality: State of resource mobilization and deployment, which ensures proportionate funding between regular and other resources in funding operational costs above the base structure. UN التناسب: حالة حشد وتوزيع الموارد التي تكفل التمويل التناسبي فيما بين الموارد العادية والموارد الأخرى، في مجال تمويل تكاليف التشغيل التي تزيد عن تكاليف الهيكل الأساسي.
    the base structure relates to the organization's core mandated activities, as well as statutory functions that do not change with the resource volume that it manages. UN ويرتبط هذا الهيكل الأساسي بالأنشطة الأساسية المأذون بها للمؤسسة، وكذلك بالمهام القانونية التي لا تتغير بتغير حجم الموارد التي تديرها.
    the base structure should ensure the sound, sustainable funding of a minimum critical mass of staff capacity and general operating expenses dedicated to maintaining the management infrastructure of the organization, including the country office network, regional centres and headquarters units. UN وينبغي للهيكل الأساسي أن يكفل التمويل السليم والمستدام لكتلة حرجة دنيا من القدرات المتعلقة بالموظفين والنفقات التشغيلية العامة المكرسة للمحافظة على البنية الأساسية الإدارية للمنظمة، بما فيها شبكة المكاتب القطرية، والمراكز الإقليمية، ووحدات المقر.
    This change and the movement of functions are driving the need to establish adequate office accommodation, revise the base structure, and ensure effective and continuous business connectivity. UN على أن هذا التغيير في المهام والنقل الذي سيشملها يؤديان إلى نشوء حاجة إلى إقامة أماكن كافية مخصصة للمكاتب وتنقيح هيكل القاعدة وكفالة الاتصال الفعال والمستمر بين العمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus