"the basel convention regional centre in" - Traduction Anglais en Arabe

    • المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في
        
    • مركز اتفاقية بازل الإقليمي في
        
    • للمركز الإقليمي لاتفاقية بازل في
        
    Executing Agencies: the Basel Convention Regional Centre in Dakar and UNOPS UN الوكالة المنفذة: المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في داكار ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    The first regional workshop was organized by the Basel Convention Regional Centre in Bratislava from 25 to 26 June 2007. UN وقام بتنظيم حلقة العمل الإقليمية الأولى المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في براتيسلافا في 25 و26 حزيران/يونيه 2007.
    The project on PCBs for West Africa, which is being implemented by the Basel Convention Regional Centre in Dakar, is under way. UN والعمل جار في مشروع بشأن مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور من أجل غرب أفريقيا يقوم بتنفيذه المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في داكار.
    the Basel Convention Regional Centre in South Africa had been made aware of the project, which would deal with household waste in major cities. UN وقد تم تنبيه المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب أفريقيا لهذا المشروع، الذي سيتناول النفايات المنزلية في المدن الكبرى.
    Representatives of the Basel Convention Regional Centre in Senegal and of the Secretariat participated in the regional workshops organized by the UNEP Division for Environmental Conventions on compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements that were held in Mexico in March 2006 and Cameroon in May 2006. UN شارك ممثلو مركز اتفاقية بازل الإقليمي في السنغال والأمانة في حلقات عمل إقليمية (نظمتها شعبة الاتفاقيات البيئية لليونيب) المعنية بالامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها عقدت في المكسيك في آذار/مارس 2006 والكاميرون في أيار/مايو 2006.
    The Secretariat and the UNEP Regional Office for West Asia are providing technical assistance to the Basel Convention Regional Centre in Egypt in the organization of a regional workshop for the sound management of used oils and the management of wastes from the oil and gas sectors, to be held in Yemen on 11 - 13 December 2006. UN تقدم الأمانة ومكتب اليونيب الإقليمي لغرب آسيا المساعدة التقنية للمركز الإقليمي لاتفاقية بازل في مصر لتنظيم حلقة عمل إقليمية عن الإدارة السليمة للزيوت المستعملة وإدارة النفايات من قطاعي النفط والغاز. وهي الحلقة المقرر عقدها في اليمن من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The workshop was organized by the Basel Convention Regional Centre in South Africa and the UNEP-Geneva Environmental Network; UN وقام بتنظيم حلقة العمل المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب أفريقيا وشبكة جنيف البيئية - برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    The workshop was organized by the Basel Convention Regional Centre in Uruguay and the UNEP-Geneva Environmental Network; UN وقام بتنظيم حلقة العمل المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في أوروغواي وشبكة جنيف البيئية - برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Eleven regional centres opted for the model of a separate national legal entity with a regional role; one region - the Basel Convention Regional Centre in South Africa - opted for an intergovernmental institution. UN وأبدى أحد عشر مركزاً تفضيلاً لنموذج الكيان القانوني القطري المستقل ذي الدور الإقليمي؛ فيما أبدى إقليم واحد هو - المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب أفريقيا - تفضيلاً لمؤسسة حكومية دولية.
    The Government of Denmark has provided extensive support for the activities of the Basel Convention Regional Centre in South Africa. UN 14 - قدمت حكومة الدانمرك دعماً مكثفاً لأنشطة المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جنوب أفريقيا.
    The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is supporting activities in the Basel Convention Regional Centre in Trinidad and Tobago. UN وتقوم حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية بمساندة الأنشطة في المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو.
    It is implemented under the sub-programme " A Better Environment for Human Health and Wellbeing " by the Basel Convention Regional Centre in Egypt. UN وينفذ هذا المشروع بموجب البرنامج الفرعي " البيئة الأفضل لصحة البشر ورفاهتهم " بواسطة المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في مصر.
    For the year 2006, the Basel Convention Regional Centre in China had a total budget of about $200,000; the Regional Centre in Egypt had a total budget of $115,927, thanks to the Finland funded project; and the Regional Centre for South East Asia in Indonesia had a total budget of US$145,744. UN وبالنسبة لعام 2006، كان لدى المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في الصين ميزانية إجمالية تبلغ نحو 200000 دولار، وكان لدى المركز الإقليمي في مصر ميزانية إجمالية تبلغ 927 115 دولارا بفضل المشروع الممول من فنلندا. وكان لدى المركز الإقليمي لجنوب شرق آسيا في إندونيسيا ميزانية إجمالية تبلغ 744 145 دولار.
    They were organized by the Basel Convention Regional Centre in Jakarta and the Ministry of Environment of Indonesia and were attended by 30 participants representing departments involved in transboundary movements of hazardous wastes, including the Ministry of Environment of Indonesia, the Provincial Environment Authority, the Department of Customs and the port authorities of Jakarta, Balik Papan, Semarang and Surabaya. UN وقد نظمهما المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في جاكارتا ووزارة البيئة بإندونيسيا وحضرها 30 مشاركاً يمثلون الإدارات المعنية بنقل النفايات الخطرة عبر الحدود، بما في ذلك وزارة البيئة بإندونيسيا، سلطة البيئة في المحافظات، وإدارة الجمارك وسلطات ميناء جاكارتا، باليك بابان، سيمارانغ وسورابايا.
    National workshop on the implementation of the Basel Convention, San Pedro Sula, Honduras, 22 - 24 July 2003, organized by the Basel Convention Regional Centre in San Salvador. UN (و) حلقة عمل وطنية عن تنفيذ اتفاقية بازل، سان بدرو سولا، هندوراس، 22 - 24 تموز/يوليه 2003. نظمها المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في سان سلفادور.
    This is a demonstration project mounted jointly by UNEP Chemicals and the Secretariat of the Basel Convention, fully funded by UNEP Chemicals, with the participation of the Basel Convention Regional Centre in Senegal. UN ومشروع البيان العملي هذا إشترك بإقامته شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية بازل وتموله تمويلاً كاملاً شعبة المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع مشاركة المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في السنغال.
    Preparation of a regional disposal plan for obsolete pesticides in the Caribbean, coordinated by the Basel Convention Regional Centre in Trinidad and Tobago; UN (ج) إعداد خطة إقليمية للتخلص من مبيدات الآفات البالية في منطقة الكاريبي، وينظم ذلك المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في ترينيداد وتوباغو.
    The Secretariat organized a workshop for prosecutors, held in Bratislava on 26 and 27 June 2012, in cooperation with the Basel Convention Regional Centre in Slovakia. UN ونظّمت الأمانة حلقة عمل لأعضاء النيابة، عُقدت في براتسلافا يومي 26 و27 حزيران/يونيه 2012، بالتعاون مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في سلوفاكيا.
    It will build upon other initiatives under the Basel Convention such as the high level roundtable held during the sixth meeting of the Conference of the Parties on the environmentally sound management of e-waste and work on e-waste undertaken through the Basel Convention Regional Centre in Beijing and funded through the Strategic Plan. UN وستستفيد في هذا الصدد من المبادرات الأخرى المستهلة في إطار اتفاقية بازل مثل المائدة المستديرة الرفيعة المستوى بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الإلكترونية المعقودة أثناء الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، والعمل المضطلع به بشأن النفايات الإلكترونية من خلال المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في بيجين والممول من خلال الخطة الاستراتيجية.
    The second will involve a subset of Andean countries (Peru and Colombia) and Paraguay and will be convened in cooperation with the Basel Convention Regional Centre in Montevideo, Uruguay, from 21 to 25 November 2005. UN أما المشاورة الثانية فتضم مجموعة فرعية من البلدان الآندية (بيرو وكولومبيا) وباراغواي وستعقد بالتعاون مع المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في مونتفيديو، أوروغواي، في الفترة من 21 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Representatives of the Basel Convention Regional Centre in Senegal and of the Secretariat participated in the regional workshops organized by the UNEP Division for Environmental Conventions on compliance with and enforcement of multilateral environmental agreements that were held in Mexico in March 2006 and Cameroon in May 2006. UN شارك ممثلو مركز اتفاقية بازل الإقليمي في السنغال والأمانة في حلقات عمل إقليمية (نظمتها شعبة الاتفاقيات البيئية لليونيب) المعنية بالامتثال لاتفاقات بيئية متعددة الأطراف وإنفاذها عقدت في المكسيك في آذار/مارس 2006 والكاميرون في أيار/مايو 2006.
    The Secretariat and the UNEP Regional Office for West Asia are providing technical assistance to the Basel Convention Regional Centre in Egypt in the organization of a regional workshop for the sound management of used oils and the management of wastes from the oil and gas sectors, to be held in Yemen on 11 - 13 December 2006. UN تقدم الأمانة ومكتب اليونيب الإقليمي لغرب آسيا المساعدة التقنية للمركز الإقليمي لاتفاقية بازل في مصر لتنظيم حلقة عمل إقليمية عن الإدارة السليمة للزيوت المستعملة وإدارة النفايات من قطاعي النفط والغاز. وهي الحلقة المقرر عقدها في اليمن من 11 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus