"the baseline scope" - Traduction Anglais en Arabe

    • نطاق العمل الأساسي
        
    • نطاق خط الأساس
        
    • لنطاق خط الأساس
        
    • لنطاق العمل الأساسي
        
    • النطاق الأساسي للعمل
        
    • نطاق أساسي
        
    the baseline scope for such activity has increased significantly to $77 million from the previous forecast of $22 million. UN وارتفعت تكلفة نطاق العمل الأساسي ارتفاعا كبيرا من 22 مليون دولار المتوقع من قبل إلى ما مجموعه 77 مليون دولار.
    The cost of adding all of the options to the baseline scope for the capital master plan is estimated at $180 million. UN وتقدر تكاليف إضافة جميع الخيارات إلى نطاق العمل الأساسي للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بمبلغ قدره 180 مليون دولار.
    the baseline scope includes high-efficiency equipment. UN ويشمل نطاق العمل الأساسي معدات ذات كفاءة مرتفعة.
    The present report outlines possible options for the three additional conference rooms foreseen in the baseline scope. UN ويحدد التقرير الخيارات الممكنة لغرف الاجتماعات الرئيسية الثلاثة المتوقعة في نطاق خط الأساس.
    8. Approves the implementation of the baseline scope as amended by the exclusion of the proposed new large conference room and multi-function hall in the parking garage; UN 8 - توافق على تنفيذ نطاق خط الأساس على النحو المعدل باستبعاد غرفة الاجتماع الكبيرة الجديدة والقاعة متعددة الأغراض في مرآب السيارات؛
    26. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments of up to 26 million dollars for the biennium 2004 - 2005 to provide for the remaining work, related project management and management of pre-construction services for the baseline scope and scope options; UN 26 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف العمل المتبقي وإدارة المشاريع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل البناء بالنسبة لنطاق خط الأساس وخيارات النطاق؛
    6. The report of the Secretary-General also contains information on the core refurbishment programme of the baseline scope. UN 6 - ويتضمن تقرير الأمين العام أيضا معلومات عن برنامج عمليات التجديد الأساسية لنطاق العمل الأساسي.
    The cost of the baseline scope is estimated to range from $991 million to $1,094 million. UN وتقدر تكلفة النطاق الأساسي للعمل بما يتراوح بين 991 مليون دولار و094 1 مليون دولار.
    It was to be a six-year plan with an estimated cost of $964 million, consisting of the baseline scope estimate of $902 million and an estimated cost for leasing swing space of $62 million, and based on an assumption that construction would commence on 1 January 2003. UN وكان من المقرر أن يستغرق المخطط ست سنوات بتكلفة تقدر بمبلغ 964 مليون دولار، تتألف من نطاق أساسي بتكلفة تقدر بمبلغ 902 مليون دولار، وتأجير حيِّز مؤقت بتكلفة تقدر بمبلغ 62 مليون دولار، وتستند إلى افتراض أن يبدأ البناء في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    Traditional biological and chemical contamination controls are included in the baseline scope. UN أدرجت ضوابط التلوث البيولوجي والكيميائي التقليدية في نطاق العمل الأساسي.
    In that case, those two new rooms would not be required as part of the baseline scope of the capital master plan. UN وفي تلك الحالة، لن تُطلب هاتان الغرفتان الجديدتان كجزء من نطاق العمل الأساسي في الخطة الرئيسية.
    Her delegation also considered it premature to approve all the scope options, including those relating to additional security and redundant building systems, before the method of financing of the baseline scope was clear. UN ويرى وفدها أنه من السابق لأوانه الموافقة على جميع خيارات العمل الأساسي، بما فيها تلك المتصلة بنظم الأمن الإضافية والمباني الزائدة عن الحاجة، قبل توضيح طريقة تمويل نطاق العمل الأساسي.
    Consideration should also be given to the possibility of adding certain elements of the proposed scope options to the baseline scope UN كما ينبغي إيلاء النظر لإمكانية إضافة عناصر معينة من خيارات النطاق المقترحة إلى نطاق العمل الأساسي.
    81. The Secretary-General believes that, as a minimum, the capital master plan should be implemented on the basis of the baseline scope, which consists of core refurbishment and essential improvements. UN 81 - ويرى الأمين العام أن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية يجب أن تُنفّذ، كحد أدنى، استنادا إلى نطاق العمل الأساسي الذي يتضمن أعمال التجديد الرئيسية والتحسينات الضرورية.
    the baseline scope should be approved, but actual expenditure should be cleared only when a consensus had emerged on the financial provisions for the entire capital master plan. UN وينبغي أن يُعتمد نطاق العمل الأساسي ولكن النفقات الفعلية لا ينبغي توضيحها إلا عندما ينشأ توافق في الآراء بشأن البنود المالية للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية بكاملها.
    2. In resolution 57/292, section II, the General Assembly had requested the Secretary-General to submit to it the information used to determine the need for the three additional conference rooms foreseen in the baseline scope. UN 2 - وقال إنه في الفرع الثاني، من القرار 57/292، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها المعلومات المستخدمة لتقرير الحاجة إلى غرف الاجتماعات الاضافية الثلاث المتوقعة في نطاق خط الأساس.
    8. Approves the implementation of the baseline scope as amended by the exclusion of the proposed new large conference room and multi-function hall in the parking garage; UN 8 - توافق على تنفيذ نطاق خط الأساس على النحو المعدل باستبعاد غرفة الاجتماع الكبيرة الجديدة والقاعة متعددة الأغراض في مرآب السيارات؛
    8. On the subject of additional conference rooms foreseen in the baseline scope,5 the Advisory Committee was informed that the Department of General Assembly and Conference Management had analysed past demand for rooms and current requests in order to determine more effectively the requirements for the future. UN 8 - وفيما يتعلق بموضوع إنشاء غرف إضافية للاجتماعات الوارد في إطار نطاق خط الأساس(5)، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قد أجرت تحليلا لحجم الطلب على غرف الاجتماعات في الماضي وللطلبات الحالية، كي تحدد الاحتياجات في المستقبل بصورة أكثر فعالية.
    22. By the same resolution, the General Assembly authorized the Secretary-General to proceed with the remaining phases of design development and construction documentation and further appropriated $25.5 million for the biennium 2002-2003 for the design and related project management and management of pre-construction services for the baseline scope and scope options. UN 22 - وفي القرار نفسه، أذنت الجمعية العامة بالمضي قدما في المراحل المتبقية لوضع التصاميم وإعداد وثائق التشييد، وخصصت كذلك 25.5 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003 لتغطية تكاليف التصميم وتكاليف إدارة المشروع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل التشييد بالنسبة لنطاق خط الأساس وخيارات النطاق.
    8. In section II of its resolution 57/292 of 20 December 2002, the General Assembly appropriated $25.5 million for the capital master plan for the biennium 2002-2003 for design, related project management and management of pre-construction services for the baseline scope and scope options. UN 8 - وفي الجزء ثانيا من قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، قامت الجمعية العامة باعتماد مبلغ 25.5 ملايين دولار للخطة الرئيسية للأصول الإنتاجية لفترة السنتين 2002-2003، وذلك لتغطية تكاليف إدارة التصميم والمشاريع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل البناء بالنسبة لنطاق خط الأساس وخيارات النطاق.
    26. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments of up to 26 million dollars for the biennium 2004-2005 to provide for the remaining work, related project management and management of pre-construction services for the baseline scope and scope options; UN 26 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف العمل المتبقي وإدارة المشاريع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل البناء بالنسبة لنطاق خط الأساس وخيارات النطاق؛
    He noted that the total cost of the baseline scope of the plan was slightly higher than the proposal put forward in 2000. UN ولاحظ أن التكلفة الكلية لنطاق العمل الأساسي من الخطة هي أعلى قليلا من المقترح الذي قـُدم في سنة 2000.
    26. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments of up to 26 million dollars for the biennium 2004-2005 to provide for the remaining work, related project management and management of pre-construction services for the baseline scope and scope options; UN 26 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات تصل قيمتها إلى 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 لتغطية تكاليف العمل المتبقي وإدارة المشاريع ذات الصلة وإدارة خدمات ما قبل البناء بالنسبة لنطاق العمل الأساسي وخيارات نطاق العمل؛
    It is the recommendation of the Secretary-General that the baseline scope be considered a prudent minimum approach, and that the scope options be included as well in order to position the United Nations Headquarters complex to best meet the needs of the future. UN وقد أوصى الأمين العام باعتبار النطاق الأساسي للعمل نهجا حذرا أدنى، وبإدراج خيارات نطاق العمل أيضا ليكون مجّمع مباني مقر الأمم المتحدة قادرا على الوفاء باحتياجات المستقبل.
    It was to be a six-year plan with an estimated cost of $964 million, consisting of the baseline scope estimate of $902 million and an estimated cost for leasing swing space of $62 million, and based on an assumption that construction would commence on 1 January 2003. UN وكان من المقرر أن يستغرق المخطط ست سنوات بتكلفة تقدَّر بــ 964 مليون دولار، وهو يتألف من نطاق أساسي بتكلفة تقدَّر بــ 902 من ملايين الدولارات، وتأجير حيِّز مؤقت بتكلفة تقدر بــ 62 مليون دولار، ويستند إلى افتراض بدء التشييد في 1 كانون الثاني/يناير 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus