Finally, subject to the basic concepts of a State's legal system, organizing or directing any of these offences must be criminalized, as must the attempt to commit any of these offences or participation as an accomplice. | UN | وأخيراً، ورهنا بالمفاهيم الأساسية التي ينبني عليها النظام القانوني للدولة، يجب تجريم العمل على تنظيم أو توجيه أيٍّ من تلك الجرائم مثلما يجب تجريم محاولة الشروع في ارتكاب أيٍّ منها أو المشاركة في ارتكابها. |
(b) Subject to the basic concepts of its legal system: | UN | (ب) ورهنا بالمفاهيم الأساسية لنظامها القانوني: |
(a) Subject to the basic concepts of its legal system, attempting to commit an offence established in accordance with paragraph 1 of this article; | UN | (أ) الشروع في ارتكاب جرم من الجرائم المقررة وفقا للفقرة 1 من هذه المادة، وذلك رهنا بالمفاهيم الأساسية لنظامها القانوني؛ |
Students learn the basic concepts of business and economics, and how education is relevant to the workplace. | UN | ويتعلم الطلاب في إطار هذا البرنامج المفاهيم الأساسية للأعمال التجارية والاقتصاد، وصلة التعليم بمكان العمل. |
States that resort to State terrorism, whether international or internal, grossly violate the basic concepts of human rights. | UN | والدول التي تلجأ إلى إرهاب الدولة سواء أكان إرهابا دوليا أم داخليا تنتهك انتهاكا جسيما المفاهيم الأساسية لحقوق الإنسان. |
(a) If needed and so far as possible on a periodic basis, review their domestic legislation to simplify procedures for extradition, consistent with their constitutional principles and the basic concepts of their legal systems; | UN | )أ( مراجعة تشريعاتها الداخلية ، عند اللزوم وعلى أساس دوري بأقصى ما يمكن ، من أجل تبسيط اجراءات تسليم المجرمين ، بما يتوافق مع مبادئها الدستورية والمفاهيم اﻷساسية لنظمها القانونية ؛ |
" 3. Subject to the constitutional principles and the basic concepts of the legal systems of States Parties, a person also commits an offence if that person engages in conduct which constitutes a conspiracy or complicity to commit an offence as set forth in paragraph 1. " | UN | " ٣ - رهنا بالمبادئ الدستورية والمفاهيم اﻷساسية للنظم القانونية للدول اﻷطراف، يعتبر الشخص مرتكبا لجريمة أيضا إذا ما أتى فعلا يشكل مؤامرة أو تواطؤا على ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في الفقرة ١. |
There will be a special briefing for interested members of the Fifth Committee on some of the basic concepts of the salary system for the professional and higher categories of staff in the common system by the Secretariat of the International Civil Serv-ice Commission on Monday, 4 December 1995, following the ad-journment of the formal meeting. | UN | تعقد أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، عقب رفع الجلسة الرسمية، يوم الاثنين، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، جلسة إحاطة إعلامية خاصة ﻷعضاء اللجنة الخامسة المهتمين تتناول فيها بعض المفاهيم اﻷساسية لنظام مرتبات موظفي الفئة الفنية وما فوقها في النظام الموحد. |
(b) Subject to the basic concepts of its legal system: | UN | (ب) ورهنا بالمفاهيم الأساسية لنظامها القانوني: |
(b) Subject to the basic concepts of its legal system: | UN | (ب) ورهنا بالمفاهيم الأساسية لنظامها القانوني: |
(b) Subject to the basic concepts of its legal system: | UN | (ب) ورهنا بالمفاهيم الأساسية لنظامها القانوني: |
(b) Subject to the basic concepts of its legal system: | UN | (ب) ورهنا بالمفاهيم الأساسية لنظامها القانوني: |
(b) Subject to the basic concepts of its legal system: | UN | (ب) ورهنا بالمفاهيم الأساسية لنظامها القانوني: |
(b) Subject to the basic concepts of its legal system: | UN | (ب) ورهنا بالمفاهيم الأساسية لنظامها القانوني: |
the basic concepts of the matrix and the philosophy given below will remain. | UN | ولن تتغير المفاهيم الأساسية التي تستند إليها المصفوفة والمبادئ الأساسية الواردة أدناه. |
the basic concepts of the matrix and the philosophy below will remain. | UN | وتبقى المفاهيم الأساسية للمصفوفة والفلسفة الواردة أدناه بدون تغيير. |
Knowledge of the basic concepts of a gender perspective is included in military training at all levels. | UN | ويتضمن التدريب العسكري في جميع المستويات معارف بشأن المفاهيم الأساسية للمساواة. |
The first module, to be offered to all students, would address the basic concepts of international law and provide an introduction to the legal regime governing the conduct of space activities. | UN | الأنموطة الأولى، والمزمع إتاحتها لكل الطلاب، سوف تعالج المفاهيم الأساسية في القانون الدولي، وسوف تتضمّن مقدّمة عن النظام القانوني الذي يحكم القيام بالأنشطة الفضائية. |
(a) If needed, and as far as possible, on a periodic basis, review their domestic legislation to simplify procedures for extradition, consistent with their constitutional principles and the basic concepts of their legal systems; | UN | )أ( القيام، عند اللزوم وعلى أساس دوري بقدر اﻹمكان، باستعراض تشريعاتها الداخلية بهدف تبسيط إجراءات تسليم المجرمين، بما يتوافق مع مبادئها الدستورية والمفاهيم اﻷساسية لنظمها القانونية؛ |
(a) If needed and so far as possible on a periodic basis, review their domestic legislation to simplify procedures for extradition, consistent with their constitutional principles and the basic concepts of their legal systems; | UN | )أ( أن تقوم، عند اللزوم وعلى أساس دوري بقدر اﻹمكان، بمراجعة تشريعاتها الداخلية بهدف تبسيط إجراءات تسليم المجرمين، بما يتوافق مع مبادئها الدستورية والمفاهيم اﻷساسية لنظمها القانونية؛ |
(a) If needed and so far as possible on a periodic basis, review their domestic legislation to simplify procedures for extradition, consistent with their constitutional principles and the basic concepts of their legal systems; | UN | )أ( أن تقوم، عند اللزوم وعلى أساس دوري بقدر اﻹمكان، بمراجعة تشريعاتها الداخلية بهدف تبسيط إجراءات تسليم المجرمين، بما يتوافق مع مبادئها الدستورية والمفاهيم اﻷساسية لنظمها القانونية؛ |
There will be a special briefing for interested members of the Fifth Committee on some of the basic concepts of the salary system for the professional and higher categories of staff in the common system by the Secretariat of the International Civil Serv-ice Commission on Monday, 4 December 1995, following the ad-journment of the formal meeting. | UN | تعقد أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، عقب رفع الجلسة الرسمية، يوم الاثنين، ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، جلسة إحاطة إعلامية خاصة ﻷعضاء اللجنة الخامسة المهتمين تتناول فيها بعض المفاهيم اﻷساسية لنظام مرتبات موظفي الفئة الفنية وما فوقها في النظام الموحد. |
The three questions raised in the list of issues showed that amnesty laws entrenched a culture of impunity, particularly among officials who knew that their actions constituted a violation of the basic concepts of human rights. | UN | والأسئلة الثلاثة التي طرحت في قائمة القضايا تبين أن القوانين المتعلقة بالعفو العام تعمق جذور ثقافة الإفلات من العقاب، لا سيما بين الموظفين الحكوميين الذين يعرفون أن أعمالهم تشكل انتهاكاً للمفاهيم الأساسية لحقوق الإنسان. |