On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee decided to hear a statement by the Chief Minister of Gibraltar, His Excellency Fabian Picardo. | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به رئيس وزراء جبل طارق، سعادة السيد فابيان بيكاردو. |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee decided to hear a statement by the President of the Government of New Caledonia, His Excellency Harold Martin. | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، معالي السيد هارولد مارتن. |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard statements by Mr. Daniel M. Malcolm, Turks and Caicos Islands Human Rights Commission, and | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد دانييل م. مالكولم، من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جزر تركس وكايكوس، وإلى بيان أدلى به السيد و. |
On the basis of a decision taken at the 3rd meeting, the Committee decided to hear a statement by the Chief Minister of Gibraltar, His Excellency Fabian Picardo. | UN | بناء على القرار المتخذ في الجلسة الثالثة، قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به الوزير الأول في جبل طارق، معالي السيد فابيان بيكاردو. |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard statement Mr. J. J. Bossano (A/C.4/64/2). | UN | بناء على القرار المتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى السيد ج. ج. بوسانو (A/C.4/64/2). |
10. At the same meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard the following petitioner on items 57 and 59: Mr. Carlyle G. Corbin, Jr. (see A/C.4/65/SR.3). | UN | 10 - واستمعت اللجنة في الجلسة نفسها، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى مقدم الالتماس التالي اسمه بشأن البندين 57 و 59: السيد كارلايل ج. كوربين الابن (انظر A/C.4/65/SR.3). |
On the basis of a decision taken by the Committee a few days previously, it was engaged in a process of consultation on the application of Article 19; on that basis, it should be consistent and not deal with requests on a selective and discriminatory basis. | UN | وقد بدأت اللجنة استنادا إلى قرار اتخذته منذ بضعة أيام، عملية تشاور بشأن تطبيق المادة ١٩؛ وعلى هذا اﻷساس، ينبغي أن تثبت اللجنة على موقفها وألا تتناول الطلبات بصورة انتقائية ومتسمة بالتمييز. |
On the basis of a decision taken at the 3rd meeting, the Committee heard a statement by Mr. J. J. Bossano, Leader of the Opposition (A/C.4/59/2). | UN | استنادا إلى قرار اتُخذ في الجلسة الثالثة، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد ج. ج. بوسانو، زعيم المعارضة (A/C.4/59/2). |
Judicial deportation: the deportation of foreigners is effected on the basis of a decision taken by the competent court in accordance with articles 65, 77 and 78 of the Criminal Code. Appeals against judicial deportation decisions may be lodged in accordance with appeals procedures in criminal cases. | UN | الإبعاد القضائي: وهنا يتم إبعاد الأجنبي استناداً لقرار من المحكمة المختصة وفقاً للمواد 65، 77، 78 من قانون العقوبات ويجوز الطعن في الحالات المتعلقة بالإبعاد القضائي طبقاً لإجراءات الطعون الخاصة بالقضايا الجنائية. |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard statements by Mr. Rafael Mapou, Comité Rheebu Nuu (A/C.4/61/5). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد رافائيل مابو، عن لجنة ريبو نو (A/C.4/61/5). |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement by Mr. J.J. Bossano, Leader of the Opposition (A/C.4/61/2). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد ج ج بوسانو، زعيم المعارضة (A/C.4/61/2). |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement by Mr. Roch Wamytan, Comité Rhébu Nuu (A/C.4/60/4). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد روش واميتان، لجنة ريبو نوه (A/C.4/60/4). |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement by Mr. Fabian Picardo (A/C.4/66/2). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد فابيان بيكاردو (A/C.4/66/2). |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement by Mr. Edward L. Browne (A/C.4/66/5). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد إدوارد ل. براون (A/C.4/66/5). |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement by Mr. Carlyle Corbin (A/C.4/66/6). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد كارليل كوربين (A/C.4/66/6). |
10. Also at the same meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a petitioner on item 60 (see A/C.4/67/SR.3 and A/C.4/67/4/Rev.1). | UN | 10 - وفي الجلسة نفسها أيضا، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن البند 60 (انظر A/C.4/67/SR.3 و A/C.4/67/4/Rev.1). |
On the basis of a decision taken at the 3rd meeting, the Committee heard a statement by Ms. Tiara Na'puti (A/C.4/68/4). | UN | بناء على القرار المتخذ في الجلسة الثالثة، استمعت اللجنة إلى بيان أدلت به السيدة تيارا نابوتي (A/C.4/68/4). |
On the basis of a decision taken at the 3rd meeting, the Committee heard statements by Mr. Oscar Manutahi Temaru and Mr. Richard Ariihau Tuheiava (A/C.4/68/2). | UN | بناء على القرار المتخذ في الجلسة الثالثة، استمعت اللجنة إلى بيانين أدلى بهما كل من السيد أوسكار مانوتاهي تيمارو والسيد ريتشارد آريهاو توهيافا (A/C.4/68/2). |
12. At the same meeting, on the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a petitioner on item 60 (see A/C.4/66/SR.3 and A/C.4/66/6/Rev.1). | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، استمعت اللجنة، بناء على قرار اتُّخذ في الجلسة الثانية، إلى أحد مقدمي الالتماسات بشأن البند 60 (انظر A/C.4/66/SR.3 و A/C.4/66/6/Rev.1). |
On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard a statement by Mr. J.J. Bossano, Leader of the Opposition (A/C.4/60/2). | UN | استنادا إلى قرار اتخذته اللجنة في الجلسة الثانية، استمعت إلى بيان أدلى به السيد ج.ج. بوسانو، زعيم المعارضة (A/C.4/60/2). |
On the basis of a decision taken at the 3rd meeting, the Committee heard statements by and Mr. J. J. Bossano, Leader of the Opposition (A/C.4/58/2), and Mr. Daniel Feetham, Leader of the Labour Party (A/C.4/58/2/Add.1). | UN | استنادا إلى قرار اتُخذ في الجلسة الثالثة، استمعت اللجنة إلى بيانين أدلى بهما كل من السيد جي. جي. بوسانو، قائد المعارضة (A/C.4/58/2) والسيد دانييل فيتهام، قائد حزب العمال (A/C.4/58/2/Add.1). |
On the basis of a decision taken at the 4th meeting, the Committee heard a statement by Mr. J. J. Bossano, Leader of the Opposition (A/C.4/55/2). | UN | استنادا إلى ما تقرر في الجلسة الرابعة، استمعت اللجنة إلى بيان من السيد ج. ج. بوسانو، زعيم المعارضة (A/C.4/55/2). |