It expressly prohibits all discrimination on the basis of disability. | UN | وتحظر المادة صراحةً جميع أشكال التمييز على أساس الإعاقة. |
It expressly prohibits all discrimination on the basis of disability. | UN | وتحظر المادة صراحة جميع أشكال التمييز على أساس الإعاقة. |
Article 5, paragraph 2, establishes the obligation on States parties to prohibit all discrimination on the basis of disability. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 5 على التزام الدول الأطراف بحظر أي تمييز على أساس الإعاقة. |
States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. | UN | تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. |
The Anti-Discrimination and Accessibility Act of 2008 prohibits discrimination on the basis of disability. | UN | ويحظر قانون مناهضة التمييز وإمكانية الوصول لسنة 2008 التمييز بسبب الإعاقة. |
States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. | UN | تعترف الدول الأطراف بأن للمعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية، دون تمييز على أساس الإعاقة. |
States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. | UN | تعترف الدول الأطراف بـأن للمعوقين الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية دون تمييز على أساس الإعاقة. |
States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. | UN | تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. |
I have made the text consistent, so that it uses " on the basis of disability " . | UN | وقد عملت على توحيد النص بحيث يستخدم عبارة " على أساس الإعاقة " أينما وردت فيه. |
States Parties shall prohibit any discrimination on the basis of disability, and guarantee to all persons with disabilities equal and effective protection against discrimination. | UN | وتحظر الدول الأطراف أي تمييـز على أساس الإعاقة وتكفل لجميع الأشخاص المعوقين الحماية المتساوية والفعالة ضد التمييـز. |
States parties shall prohibit any discrimination on the basis of disability and guarantee to all persons with disabilities equal and effective protection against discrimination. | UN | وتحظر الدول الأطراف أي تمييز على أساس الإعاقة وتكفل جميع الأشخاص المعوقين الحماية المتساوية والفعالة ضد التمييز. |
Discrimination is also practised on the basis of disability, although there are signs that the State may have begun to address this particular issue. | UN | ويمارَس التمييز أيضاً على أساس الإعاقة رغم ظهور علامات تشير إلى أن الدولة ربما تكون قد شرعت في معالجة هذه المسألة بالذات. |
There was no protection from discrimination on the basis of disability, age, or sexual orientation. | UN | فليس هناك حماية من التمييز القائم على أساس الإعاقة أو السن أو الميل الجنسي. |
Furthermore, the Constitution of Zimbabwe prohibits discrimination on the basis of disability. | UN | وإضافة إلى ذلك، يمنع دستور زمبابوي التمييز على أساس الإعاقة. |
States Parties recognize that persons with disabilities have the right to the enjoyment of the highest attainable standard of health without discrimination on the basis of disability. | UN | تعترف الدول الأطراف بـأن للأشخاص ذوي الإعاقة الحق في التمتع بأعلى مستويات الصحة دون تمييز على أساس الإعاقة. |
Should the staff of the interior department reveal in the review that some provisions include signs of discrimination on the basis of disability, they are bound to intervene actively. | UN | ويُلزم موظفو وزارة الداخلية بالتدخل إذا اكتشفوا عند استعراضهم أن بعض الأحكام تتضمن ما يدل على التمييز على أساس الإعاقة. |
There are no customary laws that discriminate on the basis of disability. | UN | ولا توجد قوانين عرفية تنطوي على تمييز على أساس الإعاقة. |
LPDPD prohibits discrimination in public transportation on the basis of disability. | UN | ويحظر القانون المذكور التمييز في مرافق النقل العام على أساس الإعاقة. |
The Act's purpose is to strengthen legal protection against discrimination on the basis of disability. | UN | والغرض من القانون هو تعزيز الحماية القانونية من التمييز بسبب الإعاقة. |
Second, on the facts here and applying the appropriate comparator, it is not established that the government excluded autistic children on the basis of disability. | UN | ثانياً، إن الوقائع المعروضة والعناصر المناسبة المعتمدة للمقارنة لا تثبت أن الحكومة استبعدت الأطفال الذين يعانون من التوحُّد بسبب إعاقتهم. |
The other legislation is the Disability Discrimination Act which makes it unlawful to discriminate on the basis of disability. | UN | وهناك قانون آخر يجرِّم التمييز بسبب العجز، هو قانون التمييز القائم على أساس العجز. |
The Decree stipulates that all forms of direct or indirect discrimination on the basis of disability are prohibited. | UN | وينص المرسوم على منع أي شكل من أشكال التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس إعاقة. |