Flemming principle the basis used for the determination of conditions of service of the General Service and other locally recruited categories of staff. | UN | مبدأ فيلمنغ اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا. |
Noblemaire principle the basis used for the determination of conditions of service of staff in the Professional and higher categories. | UN | مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Flemming principle the basis used for the determination of conditions of service of the General Service and other locally recruited categories of staff. | UN | مبدأ فليمنغ اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا. |
Noblemaire principle the basis used for the determination of conditions of service of staff in the Professional and higher categories. | UN | مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
28. Where organizations enter into forward exchange contracts or other financial instruments for hedging against currency fluctuations, they should disclose in their financial statements the value of outstanding contracts, together with the basis used for measuring and reporting the transactions. | UN | ٨٢ - وفي الحالات التي تبرم فيها المؤسسات عقود صرف آجلة أو صكوكا مالية أخرى لتغطية التقلبات في قيمة العملة، يتعين عليها أن تكشف في بياناتها المالية عن قيمة العقود اﻵجلة، إلى جانب اﻷساس المستند اليه في قياس المعاملات واﻹبلاغ عنها. |
Noblemaire principle the basis used for the determination of conditions of service of staff in the Professional and higher categories. | UN | مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Flemming principle the basis used for the determination of conditions of service of the General Service and other locally recruited categories of staff. | UN | هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا. |
Noblemaire principle the basis used for the determination of conditions of service of staff in the Professional and higher categories. | UN | هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Flemming principle the basis used for the determination of conditions of service of the General Service and other locally recruited categories of staff. | UN | هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا. |
Noblemaire principle the basis used for the determination of conditions of service of staff in the Professional and higher categories. | UN | هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Flemming principle the basis used for the determination of conditions of service of the General Service and other locally recruited categories of staff. | UN | مبدأ فيلمنغ اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا. |
Noblemaire principle the basis used for the determination of conditions of service of staff in the Professional and higher categories. | UN | مبدأ نوبلمير هو اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Flemming principle the basis used for the determination of conditions of service of the General Service and other locally recruited categories of staff. | UN | مبدأ فليمنغ اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وسائر فئات الموظفين المعينين محليا. |
Noblemaire principle the basis used for the determination of conditions of service of the Professional and higher categories of staff. | UN | مبدأ نوبلمير اﻷساس المستخدم في تحديد شروط خدمة موظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
At the request of the Commission, ACPAQ had examined the basis used for developing the methodology and the various assumptions made. | UN | وبناء على طلب لجنة الخدمة المدنية الدولية، قامت اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل ببحث اﻷساس المستخدم في تطوير المنهجية الى جانب مختلف الفروض المقدمة. |
Claimants often did not state the basis used to value losses, but where they did it was apparent that several different bases had been used. | UN | ففي أحيان كثيرة، لم يذكر المطالبون اﻷساس المستخدم في تقدير الخسائر، ولكن كان من الواضح في الحالات التي فعلوا فيها هذا، أنه قد تم استخدام عدة أسس مختلفة. |
As a result, doubts continued to be expressed regarding the basis used for the determination of the salaries and conditions of employment of the Professional and higher categories of staff of the common system. | UN | ونتيجة لذلك، ظلت الشكوك تبدى إزاء اﻷساس المستخدم لتحديد مرتبات وشروط تعيين موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في النظام الموحد. |
(ii) To comply with the new uniform financial statement formats, the basis for reporting income received from Member States has changed in some instances from the basis used previously. | UN | ' ٢ ' للتقيد باﻷشكال الموحدة الجديدة للبيانات المالية، تم في بعض الحالات تغيير أساس اﻹبلاغ عن اﻹيرادات التي تستلم من الدول اﻷعضاء، الى أساس مختلف عن اﻷساس المستخدم سابقا. |
(ii) The basis for reporting income received from Member States has changed in some instances from the basis used previously. | UN | ' ٢` للتقيد باﻷشكال الموحدة الجديدة للبيانات المالية، تم في بعض الحالات تغيير أساس اﻹبلاغ عن اﻹيرادات التي يتم تلقيها من الدول اﻷعضاء، إلى أساس مختلف عن اﻷساس المستخدم سابقا. |
25. Where organizations enter into forward exchange contracts or other financial instruments for hedging against currency fluctuations, they should disclose in their financial statements the value of outstanding contracts, together with the basis used for measuring and reporting the transactions. | UN | ٢٥ - وفي الحالات التي تبرم فيها المؤسسات عقود صرف آجلة أو صكوكا مالية أخرى لتغطية التقلبات في قيمة العملة، يتعين عليها أن تكشف في بياناتها المالية عن قيمة العقود اﻵجلة، الى جانب اﻷساس المستند اليه في قياس المعاملات واﻹبلاغ عنها. |