"the basket" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلة
        
    • سلة
        
    • السلّة
        
    • لسلة
        
    • السله
        
    • السلةَ
        
    • السلةِ
        
    • السلّه
        
    • سلّة
        
    • للسلة
        
    • الباسكيت
        
    • بالسلة
        
    • التبرعات المشترك
        
    • والسلة
        
    • سلات العملات
        
    While the Kuwaiti dinar is pegged to a basket of currencies, the United States dollar is still dominant in the basket. UN ورغم أن الدينار الكويت محدد حسب سلة من العملات، فإن دولار الولايات المتحدة لا يزال بارزا في هذه السلة.
    Don't shoot unless you're under the basket all by yourself. Understand? OK. Open Subtitles لا تسدد الكرة إلا إن كنت تحت السلة وحدك، إهذا مفهوم؟
    It was in the basket we found Enola in ! Open Subtitles كانت موجودة في السلة اللتي عثرنا بها على اينولا
    Another concern is the limited diversification of the basket of goods. UN وأحد مواطن القلق الأخرى هو التنوع المحدود في سلة السلع.
    Sign in over there, leave any metal objects in the basket. Open Subtitles سجّل توقيعك هناك، واترك أيّ شيء معدنيّ في السلّة
    During the implementation of the necessary secure infrastructure, the Division recommended the use of the basket approach for increasing the equity weighting. UN وخلال تنفيذ الهياكل الأساسية المأمونة الضرورية، أوصت الشُعبة باستخدام نهج السلة من أجل زيادة عامل الترجيح في الأسهم.
    No funding had been disbursed from the basket fund and Irish Aid was looking at ways of moving that process forward. UN ولم تصرف أية أموال من السلة وتبحث المعونة الأيرلندية في طرق للسير بهذه العملية قدما.
    Capacity-building programmes for the National Electoral Commission and the Political Parties Registration Commission have also continued, with support from the basket fund. UN كما استمرت برامج بناء القدرات للجنة الانتخابات الوطنية، ولجنة تسجيل الأحزاب السياسية بدعم من صندوق السلة.
    There are sharp differences in the value of the basket, depending on population type. UN وتتفاوت قيمة السلة تفاوتا كبيرا بحسب نوع السكان.
    Thus, when inflation is negative, as it was in the last months of 1997, the value of the basket drops; when inflation is positive, it increases. UN فعندما يكون التضخم سالباً، كما كان عليه الحال في الأشهر الأخيرة من عام 1997، تنهار قيمة السلة وعندما يكون التضخم موجباً ترتفع قيمتها.
    That means that 865,000 persons do not have full access to the basket's contents. UN لا تتوفر لهم إمكانية كاملة للحصول على محتويات السلة الغذائية.
    I just kept picturing you in some well, putting the lotion in the basket. Open Subtitles فقط ظللت أتخيلك في بئرٍ ما، تضع الغسول في السلة.
    - My old phone was broken. - Please put your phone in the basket. Open Subtitles هاتفي القديم تحطم رجاءً ضع هاتفك في السلة
    Unless your version of a picnic is being the basket. Open Subtitles مالم تكون نسختك من النزهة هي أن تكوني سلة
    We cannot fill one group's basket with the advantages of globalization while we empty the basket of another through the cost of globalization. UN ولا يمكننا ملء سلة إحدى المجموعات بمزايا العولمة بينما نفرغ سلة مجموعة أخرى بتكلفة العولمة.
    For example, the food index, which accounts for 54 per cent of the basket, rose by 5 per cent. UN فقد ارتفع مثلا مؤشر أسعار الأغذية الذي يشكل 54 في المائة من سلة المؤشرات، بنسبة 5 في المائة.
    Cell phones, hats, rings, and bling, take it off and put it in the basket. Open Subtitles الهواتف الخلويّة ، القبّعات الخواتم و السلاسل إنزعوهم وضعوهم في السلّة
    11. Monetary value of the basket of food needed for minimum nutritional requirement UN ١١ - القيمة النقدية لسلة الغذاء المطلوب للحد اﻷدنى من الاحتياجات التغذوية
    I was sitting on the beach in front of the house, and this little girl named June came over to see what was inside the basket. Open Subtitles كنت جالسة على الشاطئ أمام المنزل وفتاة صغيره تدعى جون جاءت لترى مابداخل السله
    So tell old Granny what you got in the basket. Open Subtitles يُخبرُ لذا الجدّة الكبيرة السن الذي دَخلتَ السلةَ.
    With these doors, uh, you should put some money in the basket for WD-40. Open Subtitles بهذه الأبوابِ يَجِبُ أَنْ تَضعَ بَعْض المالِ في السلةِ لاصلاحها
    Then fake the pass and go straight to the basket. Twiggy, how hard is it? Open Subtitles إقطع التمريره وإتجه مُباشره إلى السلّه تويجي، أين الصعويه التي تجدها هُنا ؟
    Ah, another of your personal possessions that has found its way into the basket of Poirot. Open Subtitles آه, شئ آخر من متعلّقاتك والتى وجدت طريقها الى سلّة بوارو
    As a result of the below-target food rations, the average caloric value of the basket was only 95 per cent of the previous target under phases I to III, namely, 2,030 kilocalories per person per day. UN ونتيجة لانخفاض حصص اﻷغذية عن الحصص المستهدفة، كان متوسط القيمة السﱡعرية للسلة ٥٩ في المائة فقط من القيمة السابقة المستهدفة في إطار المراحل من اﻷولى إلى الثالثة، أي ٠٣٠ ٢ كيلو سُعر حراري للشخص يوميا.
    You get the basket out of the workshop. Open Subtitles انت احضر الباسكيت من الورشه
    Girlfriend could've redressed him, tossed the shirt in the basket out of habit. Open Subtitles ربما صديقته غيرت له ملابسه الالقاء بالقميس بالسلة شىء خارج عن العاده
    the basket fund will also provide support to the voter registration process, reform of the electoral laws, organization of all planned elections and limited support to equip the regional and district offices. UN وسيقدم صندوق التبرعات المشترك أيضا الدعم لعملية تسجيل الناخبين، وإصلاح القوانين الانتخابية، وتنظيم جميع الانتخابات المقررة وسيقدم دعما محدودا لتجهيز المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات.
    Indeed, the basket will do for today. Many thanks. Open Subtitles أجل، والسلة ستؤدي الغرض لليوم، جزيل الشكر
    In that regard, it had been agreed with UNDP to review the functioning not only of the Peacebuilding Fund but also of the basket funds, with a view to making them more transparent and more operational; to giving the Government clear leadership in approving programmes; and to opening the funds in question to other members of the United Nations community, NGOs and other potential implementing partners. UN وفي هذا الصدد، تم الاتفاق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على عدم استعراض تسيير عمل صندوق بناء السلام فحسب بل مراجعة أعمال صناديق سلات العملات أيضاً لجعلها أكثر شفافية وجدية؛ ومنح الحكومة قيادة واضحة في إقرار البرامج؛ وفتح الصناديق المعنية للأعضاء الآخرين في مجتمع الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وغيرهم من الشركاء المنفذين المحتملين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus