On that day, in 1789, the storming of the Bastille heralded the beginning of the French Revolution. | Open Subtitles | ففي ذلك اليوم من عام 1789 كان إقتحام سجن الباستيل بمثابة البشارة بإنطلاقة الثورة الفرنسية |
the Bastille had just seven prisoners inside, none political. | Open Subtitles | كان الباستيل يضم سبعة مساجين فقط بلا سياسيين |
He's in the Bastille, living in comfort... ..his every whim attended to. | Open Subtitles | انه في سجن الباستيل ، يعيش في راحة يحضركل نزوة له |
He has no respect, he should still be in the Bastille. | Open Subtitles | ليس لديه احترام، يجب أن يبقى في الباستيل |
The storming of the Bastille on July 14th, 1789, or Nazi extermination of Jews leave no room for debate. | Open Subtitles | اقتحام الباستيل تم في 14 يوليو 1789. أو الإبادة الجماعية لليهود لم تترك أي مجال للنقاش. |
I wasn't at the Bastille for long, but other poor devils have been there for decades. | Open Subtitles | لم أمكث في الباستيل طويلاً لكن أناس مساكين يقبعون هناك لعقود |
He was arrested for dueling with the English captain, and is being detained in the Bastille Saint-Antoine. | Open Subtitles | لقد أعتقل لمبارزته النقيب الإنكليزي ومحتجز في الباستيل سانت انطوان |
I wish to petition for my husband's release from the Bastille. | Open Subtitles | أود تقديم التماس للأفراج عن زوجي من الباستيل |
Whatever events may have been dominating the headlines - the fall of the Bastille, the execution of the King, one thing has remained constant - the City's determination to build on its rich architectural heritage. | Open Subtitles | أيما كانت الأحداث التي سادت علي الألسنة سقوط سجن الباستيل,إعدام الملك بقي شيء ظل ثابتاً |
Nothing, but his brother beheaded the commander of the Bastille. | Open Subtitles | لا شيء ، لكن أخوه قطع رأس قائد سجن الباستيل |
When rioting citizens of France destroyed the Bastille... they discovered within its records this mysterious entry: | Open Subtitles | عندما حطم المواطنون فى اضطرابات فرنسا سجن الباستيل اكتشفوا فى سجلاته هذا السجين الغامض |
You are in the Bastille. You must have done something. | Open Subtitles | انت فى الباستيل فما الخطأ الذى اقترفته ؟ |
But I don't wish to be sent to the Bastille, because they got very deep dungeons and terrible instruments of torture, operated by very unsympathetic men. | Open Subtitles | و لكننى لا اريد ان ارسل الى الباستيل لأن هناك زنزانة عميقة و صكوك كثيرة من التعذيب و هناك يخدمون الرجال الحقيرون |
Do you want to go to the Bastille? | Open Subtitles | أتريدين أن تُسجني في الباستيل بعض السنوات؟ |
What happened could be expressed as follows: the storming of the Bastille was preceded by The Marriage of Figaro. | UN | وما حدث يمكن وصفه كما يلي: إن اقتحام سجن الباستيل سبقته مسرحية " زواج فيغارو " . |
Randall's been released from the Bastille. | Open Subtitles | تم أطلاق سراح راندال من سجن الباستيل |
That'll take you up to the Bastille Day parade. Will it go ahead? | Open Subtitles | ستة وثلاثون ساعة، سيقودكم مباشرة إلى موكب "يوم الباستيل"، هل ستستمرون؟ |
While the Bastille Day procession gets underway, protesters have opened up a new front of attack. | Open Subtitles | بينما ينطلق موكب "يوم الباستيل"، قام المتظاهرين بهجومِ آخر |
So, Labarge is in the Bastille, is he? | Open Subtitles | لابارج فى سجن الباستيل اليس كذلك؟ |
Your trip to the Bastille was a childish mistake. | Open Subtitles | رحلتك إلى الباستيل كان خطأ صبيانيا |