"the battle for" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعركة من أجل
        
    • معركة
        
    " the battle for Oil requires the demonization of those who possess the oil. UN وتتطلب المعركة من أجل النفط تشويه سمعة من يملكون النفط.
    Cuba will stand firm in the battle for a better world, free of nuclear arms. UN وستبقى كوبا صامدة في المعركة من أجل عالم أفضل وخالٍ من الأسلحة النووية.
    We are still soldiers in the battle for freedom, equality and justice, but in fighting that battle we no longer need the crude instruments of war. UN نحن لا نزال جنودا في المعركة من أجل الحرية والمساواة والعدل، لكننا في خوض تلك المعركة لم نعد نحتاج إلى أدوات الحرب القاسية.
    From now on, everybody who dies in the battle for Berlin will have sacrificed their lives in vain. Open Subtitles من الآن فصاعدا , كل من يموت في معركة السيطرة على برلين سوف ضحوا حياتهم عبثا.
    Be patíent. the battle for Berlín ís just begínníng. Open Subtitles كن صبورا، معركة برلين لا تزال في بدايتها
    With sufficient, predictable financing, shared responsibility and a coordinated approach, I am confident that we can build on the gains made and win the battle for the greater social and economic well-being of our people. UN وأنا واثق من أنه سيكون في وسعنا أن نستفيد من المكاسب التي تحققت وكسب معركة تعزيز الرفاه الاقتصادي والاجتماعي لشعبنا، بالتمويل الكافي الذي يمكن التنبؤ به، وبتشاطر المسؤولية واتباع نهجً منسق.
    Today, there is once again a need to call on that same resolve to win the battle for development. UN واليوم، توجد مرة أخرى حاجة لاستعادة ذلك التصميم ذاته لكسب المعركة من أجل التنمية.
    He will be remembered as a soldier who fell in the battle for peace. UN وسوف نذكره دائما كجندي سقط في المعركة من أجل السلام.
    the battle for the future of humanity is about to begin. Open Subtitles المعركة من أجل مستقبل البشرية على وشك أن تبدأ
    You lost the battle for the soul of Salem, and now you suffer in Hell without even the consolation of victory. Open Subtitles لقد خسرت المعركة من أجل روح سالم، والآن كنت تعاني في الجحيم حتى دون عزاء النصر.
    the battle for dominance can be brutal with power the ultimate prize. Open Subtitles قد تكون المعركة من أجل السيطرة عنيفة للنفوذ بالجائزة الكبرى
    the battle for your soul is about to begin. Open Subtitles المعركة من أجل روحك على وشك أن تبدأ
    Now, as we approach the battle for our existence, I call upon the great spirits! Open Subtitles لآن ، ونحن نقترب من المعركة من أجل وجودنا ، وأدعو الارواح العظيمة
    Now, as we approach the battle for our existence, I call upon the great spirits! Open Subtitles لآن ، ونحن نقترب من المعركة من أجل وجودنا ، وأدعو الارواح العظيمة
    However, I am deeply mindful that the battle for peace is every bit as important and difficult as the struggle against terror. UN ولكنني أدرك تماما أن معركة السلام أهم وأصعب من مكافحة الإرهاب.
    If wars and occupations were the most serious issues confronting us in past decades, the battle for peace has been no less important. UN وإذا كانت الحروب والاحتلالات هي من أخطر القضايا التي واجهتنا خلال العقود الماضية، فإن معركة السلام لم تكن أقلَّ أهمية منها.
    She asked for leave and is now in the battle for her own rights and those of the rest of the indigenous population'. UN فتقدمت بطلب للحصول على ترخيص وهي اﻵن في معركة من أجل ذلك ومن أجل بقية السكان اﻷصليين.
    Your presence here today leading this session of the General Assembly attests to the victory achieved by the people of Namibia in the battle for freedom and independence. UN إن وجودكم اليوم على رأس هذه الدورة، إنما هو تجسيد لانتصار شعب ناميبيا في معركة الحرية والاستقلال.
    Setting: In the twenty-first century, the battle for sustainable development will be either won or lost in cities. UN المشهد: في القرن الحادي والعشرين، سيجري إما كسب أو خسارة معركة التنمية المستدامة في المدن.
    the battle for control of Baidoa suggested that opposition elements coordinated their efforts to overcome TFG forces. UN ويفهم من معركة السيطرة على بايدوا أن عناصر المعارضة تقوم بتنسيق جهودها للتغلب على قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    The drylands represent the ultimate frontier where the battle for sustainable land and water management must be won. UN وتمثل الأراضي الجافة التخوم الأخيرة التي لا بد عندها من كسب معركة إدارة الأراضي والمياه إدارة مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus