the beating allegedly resulted in a fracture of the left cheekbone, requiring him to be placed in the prison medical centre. | UN | وزعم أن الضرب قد أسفر عن كسر في العظم الوجني اﻷيسر مما استدعى نقله إلى المركز الطبي التابع للسجن. |
After sustaining several serious injuries, Bich Phoeun ran to escape the beating. | UN | وبعد إصابة بيتش بوين بعدة جروح خطيرة، ركض هارباً من الضرب. |
Other local police officers were called to the scene by the first two and joined in the beating. | UN | واستدعى الشرطيان رجالاً آخرين من الشرطة المحلية إلى مكان الحادث واشترك معهم هؤلاء الرجال في الضرب. |
That demonstration was organized in protest against previous victimization of fellow students by law enforcement personnel, which had reportedly included the rape of a schoolgirl and the beating to death of a secondary school pupil. | UN | وكانت هذه المظاهرة قد نظمت للاحتجاج على تعدي موظفين مسؤولين عن إنفاذ القانون على بعض الطلاب، وقيل إن هذه التعديات شملت اغتصاب إحدى التلميذات وضرب تلميذ من تلاميذ المدرسة الثانوية حتى الموت. |
He described the beating of a child: | UN | ووصف حادثة تعرض فيها أحد الأطفال للضرب قائلاً: |
I didn't want my guys all dazed and punchy from the beating they were taking down there. | Open Subtitles | لا اريد حيواناتى المنوية ان تشعر بالدوار بسبب كل هذا الضرب الذى تتلقاة فى الاسفل |
I'd prefer the feds didn't see the beating I'm about to take. | Open Subtitles | قد أشير لأن المباحث لا ترى الضرب الذي أوشك أن أتلقاه |
We're worried about the beating that toilet's gonna take. | Open Subtitles | نحن قلقون من الضرب الذي سيناله كرسي الحمام |
I couldn't believe the beating this wolf was taking. | Open Subtitles | لم يسعني تصديق الضرب الذي انهال على الذئب |
It was only after members of his family, accompanied by a field worker from B'Tselem with a video camera, arrived at the scene that the beating ended. | UN | ولم يتوقف الضرب إلا بعد مجيء أفراد من أسرته، يرافقهم عامل ميداني من منظمة بتسليم بحوزته كاميرا فيديو، إلى مكان اعتقاله. |
One man was shot dead after the beating and one other died later as a result of his injuries. | UN | وقتل رجل برصاصة بعد الضرب ولقي آخر مصرعه بعد ذلك متأثرا بجراحه. |
However, it is submitted that the beating could not have been avoided as the author, along with the other inmates, failed to follow instructions issued by prison officers. | UN | غير أنها تحتج بأن تفادي الضرب لم يكن ممكناً لأن صاحب البلاغ والسجناء الآخرين، لم يمتثلوا لتعليمات ضباط السجن. |
One Bosniac was killed and 20 were injured by gunfire, including the Mufti, and 6 Bosniacs were treated for wounds from the beating. | UN | وقد أسفر إطلاق النار عن مصرع مواطن بشناقي واحد وإصابة ٢٠ بجراح من بينهم المفتي، وعولج ٦ بشناق من جروح نتجت عن الضرب. |
However, it is submitted that the beating could not have been avoided as the author, along with the other inmates, failed to follow instructions issued by prison officers. | UN | غير أنها تحتج بأن تفادي الضرب لم يكن ممكناً لأن صاحب البلاغ والسجناء الآخرين، لم يمتثلوا لتعليمات ضباط السجن. |
The only acts of violence reported, namely the stabbing of a major in plain clothes and the beating of a private, took place almost one hour before, and more than one kilometre away from Santa Cruz Cemetery. | UN | وكانت أعمال العنف الوحيدة التي أفادت بها التقارير، أي طعن رائد في ثياب مدنية وضرب جندي، قد جرت قبل اﻷحداث بساعة تقريبا وعلى بعد أكثر من كيلومتر من مقبرة سانتا كروز. |
Zakir Jabbarly was reportedly hospitalized as a result of the beating. | UN | وأفيد بأن زكير جبارلي أُدخل المستشفى نتيجة للضرب. |
The Committee was told about the beating of prisoners in Shatta prison on such an occasion with sticks and batons on their hands and feet. | UN | فقد أخبرت اللجنة عن ضرب السجناء في سجن الشطة في مناسبة كهذه بالعصي والهراوات على أيديهم وأرجلهم. |
And I hear in the air something like the beating of wings, | Open Subtitles | أكاد أسمع هبوبها في الجو. تبدو كأنها صفيق أجنحة. |
It had before it a case concerning the beating of a child by his stepfather. | UN | وكانت معروضة عليها قضية تتعلق بضرب زوج الأم لطفلها. |
On the basis of statements made by the defendants (19 altogether), the international non—governmental organization Human Rights Watch/Helsinki made accusations of numerous violations of proper legal procedure, including the beating of prisoners. | UN | فعلى أساس اﻷقوال التي أدلى بها المدعى عليهم )٩١ في المجموع( وجهت المنظمة غير الحكومية الدولية: " هيئة رصد حقوق اﻹنسان/هلسنكي اتهامات بارتكاب انتهاكات عديدة لﻹجراءات القانونية المناسبة بما في ذلك ضرب السجناء. |
For example, on 5 September, a policeman stabbed to death a leader of the Ugandan trader community in Juba when the man intervened to stop the beating of another man by the police. | UN | ففي 5 أيلول/سبتمبر، مثلاً، قام شرطي بطعن رئيس جماعة التجار الأوغنديين في مدينة جوبا حتى الموت عندما حاول التدخل لوقف اعتداء شرطي بالضرب على رجل آخر. |
One consequence of the beating back of Napoleon's invasion (1812) was an intensification of internal contradictions and strife. | UN | ٩١- من النتائج التي ترتبت على دحر الغزو النابوليوني )٢١٨١( ما تمثل في احتدام التناقضات والصراعات الداخلية. |
They further claimed that a Palestinian who had come out of his house to protest the beating of the two activists who were in the car was shot and wounded. | UN | وادعت أيضا أن النيران أطلقت على فلسطيني خرج من بيته للاحتجاج على ضرب حركيين كانا في السيارة، مما أدى الى إصابته بجروح. |
Luis Afonso, a 19—year—old student, was arrested on suspicion of involvement in the beating of an intelligence agent as well as the police commander Lt. Col. Beno Kilapong, on 24 December 1996, following Bishop Belo's return home after having received the Nobel Peace Prize. | UN | وأُلقي القبض على لويس آفونسو، وهو طالب في التاسعة عشرة من عمره، للاشتباه في مشاركته في ضرب أحد عملاء المخابرات وقائد الشرطة العقيد بينو كيلابونغ يوم ٤٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ عقب عودة اﻷسقف بيلو إلى موطنه بعد حصوله على جائزة نوبل للسلام. |
The complainant witnessed the beating of a female journalist, and tried to help her. | UN | وقد شاهد اعتداء الشرطة على صحفية، وحاول مساعدتها. |
the beating of our hearts is the only sound | Open Subtitles | الصوت الوحيد الذي نسمعه هو صوت دقّات قلوبنا |
the beating he received was also intended to intimidate him and to make him stop asking questions about the deposit. | UN | كما كانت الضربات التي وجهت إليه ترمى إلى ترهيبه للتوقف عن طرح أسئلة حول هذا الموضوع. |
Power, my dear lovers of Liberty, is the beating heart of our nation's bosom. | Open Subtitles | السلطة يا أعزائي عشاق الحرية هي القلب النابض لحضن لأمتنا |