"the bees" - Traduction Anglais en Arabe

    • النحل
        
    • والنحل
        
    • قامت النحلات
        
    • للنحل
        
    All the bees are riding around in cars these days. Open Subtitles .كل النحل أصبح يقود السيارات في الجوار تلك الأيام
    Well, at least now we know this stops the bees. Open Subtitles حسنا، على الأقل الآن ونحن نعرف هذا يتوقف النحل.
    Then Eeyore tempts the bees into their new hive. Open Subtitles ثم أيور يغري النحل إلى خلية نحلهم الجديدة
    And soon my parents were making more money from their Sanctum Corporation than they were from the bees. Open Subtitles ومع مرور الوقت ، أصبحت عائلتي تجني أموالاً أكثر من عملهم بالمُنظمة أكثر مما يجنوه من النحل
    Because... she gave you the birds and the bees talk, so you already have, you know, open channels. Open Subtitles لأنها أعطتك خطاب الطيور والنحل لذا يمكنكم ان تجروا حديث واسع الأفق
    I'll inform the bank manager the bees are resisting extermination and everyone needs to stay clear a little longer. Open Subtitles سوف أبلغ مدير البنك بأن النحل يقاومون الإبادة وان الكل عليه البقاء بأمان لمدة اطول
    God, look at all the honey the bees made! Open Subtitles يا إلهي، انظر ل كم العسل الذي أنتجه النحل هذه المقويات كانت فكرة رائعة، ستوي
    the bees instinctively stay with the queen, so if she's gone, they'll follow her! Open Subtitles النحل غريزيا يتبعون الملكة اذا ان ذهبت ذهبوا؟
    Local police were supposed to exterminate the bees so we could work the crime scene. Open Subtitles الشرطة المحلية كان عليها إبادة النحل حتى نستطيع العمل على مسرح الجريمة من الواضح ان أحدهم ألغى هذا
    We need to make the honey pot. To attract the bees. Open Subtitles علينّا تحضير وعاء من العسل لكيّ نجذب النحل إليه.
    Eyewitnesses report the bees have been swarming the Palmer Tech headquarters for the past 10 minutes. Open Subtitles تقرير شهود عيان النحل قد يحتشدون مقر بالمر تكنولوجيا في الدقائق ال 10 الماضية.
    Just give him the full Mariah Carey, and it should disrupt whatever connection the bees are operating on. Open Subtitles فقط يعطيه وماريا كاري الكامل، وينبغي أن يعطل مهما اتصال النحل و تعمل على.
    I mean, I haven't even talked to him about the birds and the bees, let alone the bees and the bees. Open Subtitles يعني أنا حتى لم تحدثت إليه عن الطيور والنحل، ناهيك عن النحل والنحل.
    I mean, if everybody in the world's a flower, we're the bees. Open Subtitles اعني , اذا شبهنا كل افراد العالم بالنحل فنحن النحل
    And then you looked at the dailies, and you couldn't see the bees, so you saw a lot of people going like this. Open Subtitles ثم تنظر في الصحف اليومية ولا يمكنك رؤية النحل ترى كثير من الناس يفعلون هكذا
    And when they attacked, he dropped the watering can and ran up to protect the bees. Open Subtitles و عندما هاجموه أسقط قنينة الماء و أسرع لكي يحمي النحل
    Even if the bees were cross-pollinating from outside the wall, this shouldn't be happening. Open Subtitles حتى لو لُقّح النحل من خارج الدير فلا يُفترض أن يحدث هذا
    It's not confirmed yet, but we think the bees responsible for spreading the infection. Open Subtitles ليس مؤكد بعد و لكننا نعتقد أن النحل مسؤول عن انتشار العدوى
    You exhale so much snark on a daily basis, you might actually be what's killing the bees. Open Subtitles أنتي تزفرين السخرية بشكل يومي قد تكوني في الواقع مَن يقتل النحل.
    That does not matter. You cannot defeat the bees. Open Subtitles تلك ليست ذات أهمية لا يمكنك ان تغلب النحل
    I also found out that you never had the birds and the bees talk with Katie like you told me you did. Open Subtitles اكتشفت ايضا انكى لم تخوضى محادثة العصافير والنحل مع كايت أبدا مثلما قلت أنكى فعلتى
    "Because the bees stole the nectar from the buds." Open Subtitles " لقد قامت النحلات بسرقة الرحيق من الأزهار "
    There's only one place in town where the bees can survive, and Mr. Burns wants to tear it down. Open Subtitles هناك مكان واحد في العالم، حيث يمكن للنحل أن يعيش والسيد برنز يريد إخرابه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus