"the beginning of each meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • بداية كل اجتماع
        
    • بداية كل جلسة
        
    • بداية الاجتماع
        
    The Executive Board shall, at the beginning of each meeting, adopt the agenda for the meeting. UN على المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الاجتماع في بداية كل اجتماع.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of each meeting. UN تُعين في بداية كل اجتماع لجنة لوثائق التفويض.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of each meeting. UN تُعين في بداية كل اجتماع لجنة لوثائق التفويض.
    But that rule is balanced by another: at the beginning of each meeting, delegations can make general statements on any cluster that is to come up for discussion during that meeting. UN فالقاعدة أنه في بداية كل جلسة يمكن للوفود أن تدلي ببيانات عامة حول أية مجموعة تجري مناقشتها في تلك الجلسة.
    On that subject, it would be appropriate for the President of the Assembly to suggest at the beginning of each meeting, as is authorized by the rules of procedure, a time limit for delegations to speak in order to allow all Member States to express themselves within a reasonable amount of time. UN وفي هذا الإطار، سيكون من الملائم لرئيس الجمعية أن يقترح في بداية كل جلسة حداً زمنياً للوفود لأخذ الكلمة، كما تخوله اللائحة الداخلية ذلك، بغية تمكين جميع الدول الأعضاء من الإعراب عن آرائها في وقت معقول.
    The Executive Board shall, at the beginning of each meeting, adopt the agenda for the meeting. UN يقر المجلس التنفيذي جدول أعمال الاجتماع في بداية الاجتماع.
    A Credentials Committee shall be appointed at the beginning of each meeting. UN تُعين في بداية كل اجتماع لجنة لوثائق التفويض.
    At the beginning of each meeting, the group of technical experts shall adopt its agenda for the meeting based on the provisional agenda. UN يعتمد فريق الخبراء التقنيين في بداية كل اجتماع جدول أعماله للاجتماع استناداً إلى جدول الأعمال المؤقت.
    2. At the beginning of each meeting the ICRC shall propose a comprehensive agenda. UN ٢ - في بداية كل اجتماع تقترح لجنة الصليب اﻷحمر الدولية جدول أعمال شاملا.
    3. The agenda shall be adopted by the Sub-Committee at the beginning of each meeting. UN ٣ - تقر اللجنة الفرعية جدول اﻷعمال في بداية كل اجتماع.
    The Executive Board shall, at the beginning of each meeting, adopt the agenda for the meeting. UN 1- على المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الاجتماع في بداية كل اجتماع.
    1. The Executive Board shall, at the beginning of each meeting, adopt the agenda for the meeting. UN 1- على المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الاجتماع في بداية كل اجتماع.
    1. The Executive Board shall, at the beginning of each meeting, adopt the agenda for the meeting. UN 1- على المجلس التنفيذي أن يقر جدول أعمال الاجتماع في بداية كل اجتماع.
    Pursuant to that rule, elections of officers are held at the beginning of each meeting of the Conference of the Parties, the term of office of the newly elected President commences immediately following the elections, and the terms of office of the newly elected Vice-Presidents commence upon the closure of the meeting at which they are elected. UN وطبقاً لتلك المادة، فإن انتخاب أعضاء المكتب يتم في بداية كل اجتماع لمؤتمر الأطراف، على أن تبدأ فترة ولاية الرئيس الجديد المنتخب عقب عملية الإنتخاب مباشرة، بينما تبدأ فترة ولاية نواب الرئيس المنتخبين الجدد عند إختتام الاجتماع الذي تم إنتخابهم فيه.
    5. It is proposed, that at the beginning of each meeting of the Working Group a presentation be made of the progress made in the implementation of mandates in the area of asset recovery. UN 5- ويُقتَرح أن يقدَّم في بداية كل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل عرضٌ إيضاحيٌ للتقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المسندة بشأن استرداد الموجودات.
    Election of the Executive Committee and duration of mandates 9. At the beginning of each meeting of the Conference, the Chair of the Executive Committee, in consultation with the members of the Committee and of the Conference, shall draw up a proposal for the election of the subsequent Executive Committee. UN 9 - عند بداية كل اجتماع من اجتماعات المؤتمر، يقوم رئيس اللجنة التنفيذية، بالتشاور مع أعضاء اللجنة التنفيذية وأعضاء المؤتمر، بصياغة مقترح لانتخاب أعضاء اللجنة التنفيذية اللاحقة.
    Thus, I agree with you, Sir, that today is the last day that we can make general statements on cluster 1, provided we respect the rule that at the beginning of each meeting general statements can be made on any or all of the draft resolutions that are to come up for discussion at that meeting. UN واتفق معكم، سيدي، أن اليوم آخر يوم يمكننا أن ندلي فيه ببيانات عامة عن المجموعة ١، إذا اتبعنا القاعدة التي تقضي بأنه يسمح للوفود في بداية كل جلسة أن تدلي ببيانات عامة حول كل أو أي واحد من مشاريع القرارات التي تطرح للمناقشة في تلك الجلسة.
    Participants wishing to take part in that discussion will be invited to fill in a form of which they will find copies on their desks at the beginning of each meeting (see the annex to the present document) and to submit the duly filled in forms to the Secretariat before or during the break, so that the selection process can be conducted, during the break, by the moderator assisted by the Secretariat. UN وسيدعى المشتركون الذين يرغبون الاشتراك في تلك المناقشة إلى ملء استمارة سيجدون نسخا منها على مكاتبهم في بداية كل جلسة )انظر العينة المرفقة بهذه النشرة اﻹعلامية( وتقديم الاستمارات بعد استيفائها على النحو الملائم إلى اﻷمانة قبل أو أثناء فترة الاستراحة حتى يمكن إجراء عملية الاختيار أثناء فترة الاستراحة بواسطة رئيس الجلسة وبمساعدة اﻷمانة.
    The Committee shall, at the beginning of each meeting, adopt the agenda for the meeting. UN 3- تقر اللجنة جدول أعمال الاجتماع في بداية الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus