"the beginning of life" - Traduction Anglais en Arabe

    • بداية الحياة
        
    Since the beginning of life in society, women were considered to be inferior to men. UN ومنذ بداية الحياة بالمجتمعات، كانت المرأة تعتبر أدنى من الرجل.
    Since the beginning of life in society, women were considered to be inferior than man. UN ومنذ بداية الحياة بالمجتمعات، كانت المرأة تعتبر أدنى من الرجل.
    because they date back virtually to the beginning of life on Earth. Open Subtitles على كوكب الأرض اليوم، لأن يعود تاريخهم إلى الوراء إلى بداية الحياة على الأرض.
    And the flower's arc stretches back to the beginning of life. Open Subtitles حيث يمتد ألق الأزهار عميقاً إلى بداية الحياة
    I was in that ultimate moment of terror that is the beginning of life. Open Subtitles كنت في تلك اللحظة النهائية للرعب. و تلك هي بداية الحياة.
    Furthermore, knowing that family plays an important role in the development of children, we have recently launched a massive information programme with a view to strengthening familial relationships and ties from the beginning of life. UN علاوة على ذلك، قمنا مؤخرا، لعلمنا بالدور الهام الذي تضطلع به الأسرة في نماء الطفل، بإطلاق برنامج شامل للمعلومات بهدف تعزيز العلاقات والروابط الأسرية منذ بداية الحياة.
    Humanity was on the eve of one of the greatest species extinctions since the beginning of life on Earth, and the first generated by humans. UN وقال إن البشرية توشك أن تشهد واحدة من أضخم عمليات فقدان الأنواع منذ بداية الحياة على وجه الأرض، وهي أول عملية فقدان للأنواع تكون من صنع البشر.
    For you, it's just the beginning of life. Open Subtitles من اجلك إنها مازالت بداية الحياة
    (c) To encourage recognition of young children as social actors from the beginning of life, with particular interests, capacities and vulnerabilities, and of requirements for protection, guidance and support in the exercise of their rights; UN (ج) التشجيع على الاعتراف بصغار الأطفال بوصفهم فاعلين اجتماعيين منذ بداية الحياة وبأن لهم مصالح وقدرات ومواطِن ضعف خاصة بهم وبأن لهم احتياجات إلى الحماية والتوجيه والدعم في ممارسة هذه الحقوق؛
    (c) To encourage recognition of young children as social actors from the beginning of life, with particular interests, capacities and vulnerabilities, and of requirements for protection, guidance and support in the exercise of their rights; UN (ج) التشجيع على الاعتراف بصغار الأطفال بوصفهم فاعلين اجتماعيين منذ بداية الحياة وبأن لهم مصالح وقدرات ومواطِن ضعف خاصة بهم وبأن لهم احتياجات إلى الحماية والتوجيه والدعم في ممارسة هذه الحقوق؛
    (c) To encourage recognition of young children as social actors from the beginning of life, with particular interests, capacities and vulnerabilities, and of requirements for protection, guidance and support in the exercise of their rights; UN (ج) التشجيع على الاعتراف بصغار الأطفال بوصفهم فاعلين اجتماعيين منذ بداية الحياة وبأن لهم مصالح وقدرات ومواطِن ضعف خاصة بهم وبأن لهم احتياجات إلى الحماية والتوجيه والدعم في ممارسة هذه الحقوق؛
    Diversity is not a threat. It is only the beginning of life.” UN والتنوع ليس تهديدا إنه ببساطة بداية الحياة " .
    (c) To encourage recognition of young children as social actors from the beginning of life, with particular interests, capacities and vulnerabilities, and of requirements for protection, guidance and support in the exercise of their rights; UN (ج) التشجيع على الاعتراف بصغار الأطفال بوصفهم فاعلين اجتماعيين منذ بداية الحياة وبأن لهم مصالح وقدرات ومواطِن ضعف خاصة بهم وبأن لهم احتياجات إلى الحماية والتوجيه والدعم في ممارسة هذه الحقوق؛
    (c) To encourage recognition of young children as social actors from the beginning of life, with particular interests, capacities and vulnerabilities, and of requirements for protection, guidance and support in the exercise of their rights; UN (ج) والتشجيع على الاعتراف بصغار الأطفال بوصفهم فاعلين اجتماعيين منذ بداية الحياة وبأن لهم مصالح وقدرات ومواطِن ضعف خاصة بهم وبأن لهم احتياجات إلى الحماية والتوجيه والدعم في ممارسة هذه الحقوق؛
    (c) To encourage recognition of young children as social actors from the beginning of life, with particular interests, capacities and vulnerabilities, and of requirements for protection, guidance and support in the exercise of their rights; UN (ج) التشجيع على الاعتراف بصغار الأطفال بوصفهم فاعلين اجتماعيين منذ بداية الحياة وبأن لهم مصالح وقدرات ومواطِن ضعف خاصة بهم وبأن لهم احتياجات إلى الحماية والتوجيه والدعم في ممارسة هذه الحقوق؛
    (b) The State-Indigenous Peoples and Nationalities Agreement for Children and Adolescents called " Building Sumak Kawsay from the beginning of life " ( " Construcción del Buen Vivir desde el principio de la vida " ), which provides the framework for the Minimum Agenda for Indigenous Children in Ecuador. UN (ب) الاتفاق المتعلق بالشعوب الأصلية والقوميات في الدولة والمسمى " تشييد سوماك كوساي منذ بداية الحياة " ويوفر الإطار لخطة العمل الدنيا الخاصة بأطفال السكان الأصليين في إكوادور.
    82. The Committee welcomes the constitutional definition of Ecuador as a plurinational and intercultural State, as well as the participatory process and framework of understanding that has produced the Agreement between the State and Indigenous Peoples and Nationalities for Children and the Plan for Good Living from the beginning of life, which encompasses the Minimum Agenda for Indigenous Children of Ecuador. UN 82- ترحب اللجنة بتعريف الإكوادور دستورياً بأنها دولة متعددة القوميات ومتعددة الثقافات فضلاً عن عملية المشاركة وإطار التفاهم المنبثقين عن الاتفاق بين الدولة والشعوب الأصلية والقوميات التي ينتمي إليها الأطفال وخطة العيش الرغيد من بداية الحياة التي تنطوي على جدول أعمال أدنى خاص بأطفال السكان الأصليين في إكوادور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus