That addition would involve deleting the beginning of the second sentence, which stated that detention was a particularly severe form of restriction of liberty of movement. | UN | وستستدعي هذه الإضافة حذف بداية الجملة الثانية التي تفيد بأن الاحتجاز شكل صارم بصفة خاصة من أشكال تقييد حرية التنقل. |
He proposed deleting the first sentence and the word " also " at the beginning of the second sentence. | UN | واقترح حذف الجملة الأولى وحذف المفعول المطلق " أيضاً " من بداية الجملة الثانية. |
14. Mr. BHAGWATI proposed that the words “In principle” at the beginning of the second sentence should be deleted since they were pointless. | UN | ٤١- السيد باغواتي اقترح أن تحذف من بداية الجملة الثانية لفظة " مبدئيا " التي لا مبرر لها. |
Insert " Shutt-off " before " valves " at the beginning of the second sentence. | UN | ويستعاض عن عبارة " تغلق الصمامات " بعبارة " تقفل صمامات الإغلاق " ، في بداية الجملة الثانية. |
9.6.7.1 Amend the beginning of the second sentence to read: | UN | ٩-٦-٧-١ تعدل بداية الجملة الثانية على النحو التالي: |
The Chairperson suggested that, at the beginning of the second sentence, the word " It " should be replaced by " The Committee " for the sake of clarity. | UN | 77- الرئيس اقترح تكرار كلمة " اللجنة " في بداية الجملة الثانية توخياً للوضوح. |
At the beginning of the second sentence, after the words “This includes”, insert “: (a)”. | UN | يُدرج الحرف )أ( في بداية الجملة الثانية بعد عبارة " يشمل هذا " |
37. Mr. Shany said that, in order to ensure that the beginning of the second sentence did not bring to mind lex specialis for the reader, the words " more precise rules " could be replaced by " the rules " . | UN | 37- السيد شاني: قال إن من الممكن الاستعاضة عن عبارة " des règles plus précises " بكلمة " les règles " لتجنب أن توحي بداية الجملة الثانية للقارئ بأن الأمر يتعلق بالقانون الخاص. |
It also agreed to add the words " duly notified of the proceedings " after the words " a supplier or contractor " at the beginning of the second sentence of paragraph 1. | UN | واتّفقت أيضا على إضافة العبارة " يُخطر على النحو الواجب بالإجراءات " بعد العبارة " أي مورّد أو مقاول " في بداية الجملة الثانية من الفقرة 1. |
Amend the beginning of the second sentence to read: " Generally such substances " | UN | تعدل بداية الجملة الثانية ليصبح نصها كما يلي: " ويتوقع عامةً أن تحدث هذه المواد " . |
PENDING Alternative #3: DELETED (as per " Understanding " of 28 February 1996). [Japan/US/Russian Federation propose inserting " Subject to available resources " at the beginning of the second sentence.] | UN | البديل رقم ٣: حـذف )وفقا ﻟ " التفاهم " المؤرخ ٨٢ شباط/فبراير ١٩٩٦(. ]تقترح اليابان/الولايات المتحدة/الاتحاد الروسي إدراج عبارة " ورهنا بتوافر الموارد " في بداية الجملة الثانية.[ |
the beginning of the second sentence should be amended to read: " The maximum amount realizable from the security right is the asset's value... " . | UN | ولذلك ينبغي تعديل بداية الجملة الثانية لتصبح كما يلي: " وأقصى مبلغ يمكن تسييله من الحق الضماني هو قيمة الموجودات... " . |
He proposed that the beginning of the second sentence of paragraph 10 should be phrased: " Since freedom of opinion necessarily includes freedom not to express one's opinion " . | UN | اقترح أن تكون عبارة بداية الجملة الثانية من الفقرة 10: " Since freedom of opinion necessarily includes freedom not to express one ' s opinion " . |
20. the beginning of the second sentence of paragraph 11 could be amended to read: " This right includes the expression and the receipt of communication of every form of idea " . | UN | 20 - ومضى قائلاً إن بداية الجملة الثانية من الفقرة 11 يمكن تعديلها لتصبح النحو التالي: " هذا الحق يشمل التعبير وتلقي إعلام ينطوي عل كل ضرب من ضروب الرأي " . |
He proposed that the Committee should amend the beginning of the second sentence of paragraph 12 to read: " Such forms include, but are not limited to, spoken, written and signed language " . | UN | واقترح أن تعدل اللجنة بداية الجملة الثانية في الفقرة 12 لتصبح على النحو التالي: " ومثل هذه الضروب تشمل اللغة المنطوقة واللغة المكتوبة ولغة الإشارة، وإن كانت غير مقصورة على ذلك " . |
the beginning of the second sentence would then read: " For reports other than initial reports, the following should also be taken into account. " | UN | وعليه، تكون بداية الجملة الثانية على النحو التالي " فيما يتعلق بالتقارير غير التقارير الأولية، يتعين أخذ ما يلي بعين الاعتبار أيضاً " . |
P407 In the text before " Additional requirement " , amend the beginning of the second sentence to read " The maximum gross mass of the package shall not exceed... " . | UN | P407 في النص السابق " لاشتراطات إضافية " تعدل بداية الجملة الثانية لتكون على النحو التالي " ويجب ألاّ تتجاوز الكتلة الإجمالية القصوى للعبوات... " . |
Amend the beginning of the second sentence to read as follows: " Except as allowed in 6.4.6.4, uranium hexafluoride in quantities of 0.1 kg or more shall also be packaged... " . | UN | وتعدَّل أيضاً بداية الجملة الثانية على النحو التالي: " وباستثناء ما هو مسموح به في الفقرة 6-4-6-4، يجب أيضاً أن يعبأ سادس فلوريد اليورانيوم بكميات تبلغ 0.1 كغم أو أكثر... " . |
8. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) proposed amending the beginning of the second sentence to read: " All penal defamation laws " . | UN | 8- السيد أوفلاهرتي (المقرر المعني بالتعليق العام) اقترح تعديل بداية الجملة الثانية حتى تنص على ما يلي: " ينبغي أن تشمل جميع قوانين التشهير الجنائية ... " . |
2.7.7.2.2 In the first sentence, delete " competent authority approval, or for international transport, " and amend the beginning of the second sentence to read as follows: " It is permissible to use an A2 value calculated using a dose coefficient for the appropriate lung absorption type as recommended by the International Commission on Radiological Protection, if the chemical forms of each radionuclide under both normal... " . | UN | 2-7-7-2-2 في الجملة الأولى، تُحذف عبارة " موافقة السلطة المختصة أو، في حالة النقل الدولي، " وتعدَّل بداية الجملة الثانية كما يلي: " ويسمح باستخدام قيمة A2 محسوبة باستخدام معامل جرعة لنوع الامتصاص الرئوي المناسب الذي توصي به اللجنة الدولية للوقاية من الإشعاع، إذا أُخذت في الاعتبار الأشكال الكيميائية... " . |