"the benefit of the doubt" - Traduction Anglais en Arabe

    • فائدة الشك
        
    • الشك لصالحها
        
    • ميزة الشك
        
    • لفائدة الشك
        
    • قرينة الشك
        
    • تفسير الشك لمصلحة
        
    • أوَّلت الشك
        
    • الذكر قد فسرت الشك لصالح هذه
        
    • منفعة الشَكِّ
        
    • فوائد الشك
        
    • الاستفادة من الشك
        
    • الفائدة من الشك
        
    • الشك لصالحه
        
    • الفائده من الشك
        
    • الظن بالناس
        
    Well, I'd probably give him the benefit of the doubt at least. Open Subtitles حسنا، أنا ربما اعطيه فائدة الشك على الأقل
    (Imitating Larissa) Darling, I'm going to give you the benefit of the doubt and assume you work punishing hours in here. Open Subtitles عزيزتي، سوف أعطيكِ فائدة الشك و أفترض أنكِ تعملين ساعات من العقاب هنا.
    Accordingly, the State party submits that she cannot be given " the benefit of the doubt " in the present communication. UN وبناءً على ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن أن يكون " الشك لصالحها " في هذا البلاغ.
    Because before you met me, you gave everybody you met, including me, the benefit of the doubt. Open Subtitles لأنك قبل أن تقابليني، أعطيتي كل شخصٍ قابلته بما فيهم أنا، ميزة الشك.
    And I asked you to give Jeremiah the benefit of the doubt and you ignored that too. Open Subtitles وطلبت منك أن تعطي إرميا لفائدة الشك وكنت تجاهل ذلك أيضا.
    States should also consider according the benefit of the doubt in agedetermination procedures. UN وينبغي أن تنظر الدول أيضاً في الاستفادة من قرينة الشك في الإجراءات المتعلقة بتحديد السن.
    I'm... giving you the benefit of the doubt that you are making a joke based on our last interaction. Open Subtitles سوف أمنحك فائدة الشك بأنكِ تقومين بمزحة بسبب ما حدث سابقاً.
    Mrs. S hates me, I haven't seen her in a year and I'm giving you the benefit of the doubt. Open Subtitles السيدة س يكرهني، أنا لم أرها في عام وأنا أعطيك فائدة الشك.
    I've been excusing you for months and months, giving you the benefit of the doubt,when really, Open Subtitles لقد أمضيت أعذركِ لشهور وشهور أمنحك فائدة الشك بينما حقاً
    Just promise that you'll respect her and... give her the benefit of the doubt once in a while. Open Subtitles فقط عديني بأنك ستحترمينها وأنك ستعطينها فائدة الشك مرة كل حين
    I give him the benefit of the doubt most of the time because I've seen what he can do. Open Subtitles امنحه فائدة الشك معظم الوقت لأنني رايت ما يمكنه فعله
    Accordingly, the State party submits that she cannot be given " the benefit of the doubt " in the present communication. UN وبناءً على ذلك، ترى الدولة الطرف أنه لا يمكن أن يكون " الشك لصالحها " في هذا البلاغ.
    Look, you were in the union, so I want to give you the benefit of the doubt, but too many of our guys are ending up broke. Open Subtitles ، انظر ، لقد كُنت مُتواجداً بالنقابة لذا أود منحك ميزة الشك لكن الكثير من رفاقنا ينتهي بهم الحال مُفلسون
    Mum and I had a really great day yesterday, and I want to give her the benefit of the doubt before we start calling her a murderer. Open Subtitles كان أمي وأنا اليوم حقا كبير أمس، وأريد أن أعطي لها لفائدة الشك قبل أن نبدأ يدعو لها قاتلا.
    The judge ruled that the activist was not clearly identified as being one of the attackers, thus giving him the benefit of the doubt. UN وقضى القاضي بأنه لم يتم تحديد هوية الحركي بشكل واضح كأحد المعتدين، مما يمنحه قرينة الشك.
    He argued that the third complainant should have been given the benefit of the doubt, since the only information to emerge was that he was arrested and tortured on account of his father. UN ودفع بأنه كان ينبغي تفسير الشك لمصلحة صاحب الشكوى الثالث بما أن المعلومة الوحيدة التي عرفت هي أنه تعرض للاعتقال والتعذيب بسبب والده.
    It refers to its previous remarks on the alleged role of an American officer (paragraph 9.7), as well as the fact that the Iraqi Supreme Court, which reviewed the author's death sentence, afforded the benefit of the doubt to the author. UN كما تحيل إلى ملاحظاتها السابقة على الدور المزعوم الذي اضطلع به ضابط أمريكي (الفقرة 9-7)، وتشير كذلك إلى أن المحكمة العراقية العليا التي أعادت النظر في حكم إعدام صاحب البلاغ قد أوَّلت الشك لصالحه.
    CISR had given her the benefit of the doubt, despite certain discrepancies in her statement, on account of the fact that she was a young woman living on her own in Mexico, and in implementation of the " Chairperson's Guidelines on Women Refugee Claimants Fearing Gender-Related Persecution " . UN وكانت اللجنة الآنفة الذكر قد فسرت الشك لصالح هذه الأخيرة، رغم أن إفادتها تضمنت تناقضات معينة، باعتبار أنها امرأة شابة تعيش لوحدها في المكسيك وعملاً ب " توجيهات الرئيس المتعلقة بالنساء اللواتي يطالبن بالحصول على صفة لاجئات خشية الاضطهاد بسبب كونهن إناثاً " .
    I don't know you all that well, Evan, but I'd like to give you the benefit of the doubt. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ أنتم جميعاً جيدواً، إيفان، لَكنِّي أوَدُّ أَنْ أَعطيك منفعة الشَكِّ.
    I'm not inclined to give a serial killer the benefit of the doubt, but Christina doesn't seem to fit his victim profile. Open Subtitles لا أميل لإعطاء سفاح فوائد الشك لكن " كريستينا " لا تبدوا مطابقة لمواصفات أسلوبه
    Well, you'll have to excuse me for not giving you the benefit of the doubt. Open Subtitles حسنا، سيكون لديك لإسمح لي لعدم إعطاء لك الاستفادة من الشك.
    Clearly you're not willing to give her the benefit of the doubt. Open Subtitles من الواضح أنكِ لن تعطينها الفائدة من الشك
    You must give him the benefit of the doubt. You truly believe he didn't do it? Open Subtitles يجب أن تحولي الشك لصالحه هل تعتقد فعلا أنه لم يفعلها؟
    I've given you the benefit of the doubt because your parents did you no favors by protecting you with lies. Open Subtitles لقد أعطيتكِ الفائده من الشك لأن والديكِ لم يكن لهم فضلاً عليكِ عندما قاموا بحمايتكِ بالأكاذيب
    We give people the benefit of the doubt and... sometimes we get burned. Open Subtitles .. صحيح ؟ نحن نحسن الظن بالناس و بعض الأحياناً نتأذى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus