"the best deal" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفضل صفقة
        
    • أفضل عرض
        
    I'd say this is the best deal you're gonna get. Open Subtitles يمكنني القول أن هذه أفضل صفقة يمكنك الحصول عليها
    Oh, make sure that your client gets the best deal possible. Open Subtitles تأكد بأن يكون عميلك قد حصل على أفضل صفقة ممكنة
    The new Constitution represents the best deal that could be reached at this time. UN ويمثل الدستور الجديد أفضل صفقة يمكن التوصل إليها حاليا.
    And he got it for a song, which is the best deal you got today. Open Subtitles وقد حصل عليه بثمن بخيس أيضاً والتي هي أفضل صفقة حصلتي عليها اليوم
    It's the best deal he's gonna get, and he knows it. Open Subtitles إنه أفضل عرض له
    The smart choice is to take the best deal you can get. Open Subtitles الخيار الممتاز هو أن تغتنم أفضل صفقة مُتاحة لك
    Make him agree for you to meet the tax people then bring back the best deal they can offer. Open Subtitles ثم أحصلى على أفضل صفقة يمكن أن .يعرضوها عليكِ
    He knows that someone can prove that he killed Rourke, and he's confessing to get out ahead of it, and get the best deal that he can. Open Subtitles لقد عرف أن هناك من يستطيع إثبات ذلك, وهو يعترف لينجو من ذلك ويحصل على أفضل صفقة مُتاحة
    My only move is to trade my silence and your life for the best deal I can get, which brings us back to the reason why you are here. Open Subtitles بمقابل أفضل صفقة أستطيع الحصول عليها والذي يقودنا لسبب وجودكِ هنا
    I run the numbers on how to get the best deal every time I shoe shop. Open Subtitles أنا أجري الأرقام حتى أحصل على أفضل صفقة في كل مرة أتسوق فيها الأحذية.
    Well, as sweet, broke newlyweds we're just trying to get the best deal we can get. Open Subtitles حسنا، كعروسين لطيفين جديدين نحن مجرد نحاول العثور على أفضل صفقة ممكنة
    Whoa, that is the best deal any songwriter ever got. Open Subtitles هذه أفضل صفقة أبرمتها من أجل كتابة أغنية
    Under the circumstances, this is the best deal that we could ever get. Open Subtitles وفي ظل هذه الظروف ، هذه هى أفضل صفقة استطعنا الحصول عليها من أي وقت مضى.
    Just negotiate the best deal you can, move on to a new location and start again. Open Subtitles فقط تفاوضا.. على أفضل صفقة يمكنكما الحصول عليها انتقلا إلى موقع جديد و ابدأوا من جديد.
    So I get him the best deal I can, and I feel pretty goddamn good about it,'cause, hey, I got the son of a bitch off death row. Open Subtitles ومنحته أفضل صفقة حصلت عليها وشعرت بالفخر تجاه هذا
    Your bottom line is getting the best deal you can for the university, right or wrong? Open Subtitles فأنت تهدف للحصول على أفضل صفقة للجامعة, صحيح؟
    Well, yes an -- I mean, I'm sure that they're really trying to get him the best deal possible. Open Subtitles حسناً,نعم ولا أعني أنا متأكد إنهم حقاً يحاولون الحصول له على أفضل صفقة محتملة
    He's the one that gets the best deal. Open Subtitles سيكون الشخص الذي يحصل على أفضل صفقة
    - Because you know that I am the closer of the group, and I will get the best deal and more. Open Subtitles - لأنك تعرف أن أنا أقرب للمجموعة، وسوف تحصل على أفضل صفقة وأكثر من ذلك.
    I'll get you the best deal. How much? Open Subtitles سأعطيك أفضل عرض - كم؟
    Myra, this is- this is the best deal you're going to get. Open Subtitles (ميرا)، هذا ... هذا أفضل عرض ستحصلين عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus