"the best in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأفضل في
        
    • التوفيق في
        
    • الافضل في
        
    • أفضل ما في
        
    • أفضل في
        
    • الخير في
        
    • خير في
        
    • الأفضل فى
        
    • الافضل فى
        
    • أفضل التمنيات في
        
    • أفضل من في
        
    • توفيق في
        
    • أفضل الدوائر في
        
    • أطيب التمنيات في
        
    • أخلص التمنيات في
        
    Dr. Kinney's the best in the city, if not the whole country. Open Subtitles د. كيني, هي الأفضل في هذه المدينة ليس في سائر البلاد
    You know, you're the best in the business at this stuff. Open Subtitles كما تعلمون، كنت الأفضل في الأعمال التجارية في هذه الاشياء.
    You and I both know she's the best in the field. Open Subtitles أنا وأنت .. كلانا نعرف أنها الأفضل في هذا المجال
    I wish him the best in his future endeavours. UN وأتمنى له كامل التوفيق في مساعيه في المستقبل.
    Anyway, the point is I got super stressed about being the best in my class, and I ended up in the hospital with dehydration for two days. Open Subtitles المقصد انا اصبحت مرهق جدا لكي اصبح الافضل في فصلي و انتهى بي المطاف في المستشفى مع الجفاف لمدة يومين
    I must say that it is unfortunate that we need to wait for such catastrophes to bring out the best in our institution. UN ولا بد أن أقول إنه مما يؤسف له أنه يتعين انتظار وقوع كوارث كهذه لإظهار أفضل ما في مؤسستنا.
    Fear's one of the best in America, if not the best. Open Subtitles الخوف واحدة من أفضل في أمريكا، إن لم يكن أفضل.
    I was teamed 10 years with the best in the business, Open Subtitles شكّلت فريقاً قبل عشر سنوات مع الأفضل في هذا المجال
    To Dell Barton Investigative Services... the best in New England. Open Subtitles نخب مكتب استخبارات ديل بارتون الأفضل في نيو انجلاند
    I wanna be someone who sees the best in everyone. Open Subtitles أريد أن أكون شخص يرى الأفضل في الجميع. ‏
    However, at the same time the Commission realized that those employers might not necessarily be the best in the locality. UN غير أن اللجنة أدركت في الوقت نفسه أن أرباب العمل هؤلاء قد لا يكونون الأفضل في الموقع.
    Yet -- and this is my third point -- it would clearly be naive to pretend that all is for the best in the best of all migratory worlds. UN ومع ذلك، وهذه هي نقطتي الثالثة، من الواضح أن من السذاجة التظاهر بأن كل شيء هو أفضل الأفضل في عوالم المهاجرين كلها.
    Our achievements in social sectors such as health and education are the best in South Asia. UN وإنجازاتنا في القطاعات الاجتماعية مثل الصحة والتعليم هي الأفضل في جنوب آسيا.
    Ambassador, we wish you all the best in your future responsibilities. UN سيدي السفير، أتمنى لكم كل التوفيق في مسؤولياتكم في المستقبل.
    We wish her all the best in her new endeavours. UN إننا نتمنى لها كل التوفيق في مهامها الجديدة.
    I will stop here and wish you, Mr. Chair, all the best in your work in chairing the Committee. UN سأتوقف هنا، متمنياُ لكم، سيدي الرئيس، كل التوفيق في عملكم في رئاسة اللجنة.
    Look, Addison, you may be very good at what you do, but I am excellent at what I do-- one of the best in the country. Open Subtitles انظري اديسون، ربما تكونين بارعة فيما تفعلين لكنني بارع ايضا فيما افعله واحد من الافضل في البلاد
    While each country has the primary responsibility for its own people, the terrible events of the tsunami, as in other disasters before it, brought out the best in the human spirit of solidarity and struggle. UN ومع أن جميع البلدان تتحمل المسؤولية الأولية عن شعوبها هي، فإن الحوادث البشعة لأمواج تسونامي، على غرار الكوارث الأخرى التي وقعت قبلها، أظهرت أفضل ما في الروح الإنسانية من تضامن وكفاح.
    And I'm a team player and I want to make sure that I bring out the best in everyone that I am working with. Open Subtitles وأنا لاعب فريق وأريد أن تأكد أن أخرج أفضل في الجميع أن أعمل مع.
    I wish them all the best in their future lives. UN وأتمنى لهما كل الخير في حياتهما المستقبلية.
    I wish representatives all the best in the upcoming deliberations. UN أتمنى للممثلين كل خير في المداولات المقبلة.
    Those men were supposedly the best in the bending world. Open Subtitles هؤلاء الرجال كان من المفترض ان يكونوا الأفضل فى العالم
    Yeah. I've been told by the FBl-- whose database you crippled last year-- that you are the best in the business. Open Subtitles نعم لقد اخبرني رجال المباحث الفيدرالية الذين خربت قاعدة البيانات الخاصة بهم العام الماضي بأنّك الافضل فى هذا المجال
    We wish him the best in the future and assure him of our utmost collaboration in the undertakings he has initiated in the form of particular cooperation between the United Nations and our organization relating to specific matters. UN ونتمنى له أفضل التمنيات في المستقبل ونؤكد له على تعاوننا الكامل في تنفيذ المهام التي بادر بها من خلال تعاون خاص بين اﻷمم المتحدة ومنظمتنا حول مسائل محددة.
    He's one of the best in the city. Open Subtitles هو أحد أفضل من في المدينةِ
    I wish you all the best in carrying out your duties. UN وأتمنــى لكم كل توفيق في القيام بمهامكم.
    As Government Statistician, Daasebre rebuilt the Ghana Statistical Service to an enviable position as one of the best in Africa. UN وأعاد الأستاذ داسيبري، عندما كان يعمل خبيرا إحصائيا حكوميا، تشكيل دائرة الإحصاء في غانا وارتقى بأدائها لتصبح من أفضل الدوائر في أفريقيا.
    I wish all of us the best in meeting those challenges, so that the next 50 years may be even more constructive than the last. UN وأتمنى لجميعنا أطيب التمنيات في مواجهة هذه التحديات، وذلك كي تكون السنوات الخمسون القادمة أكثر إفادة من السنوات الخمسين الماضية.
    Ladies and gentlemen, dear ambassadors, dear colleagues, dear friends, I wish the Conference on Disarmament and its members all the best in taking forward this crucial work for international peace and security. UN سيداتي، سادتي، أصحاب السعادة، زملائي الأعزاء، أصدقائي الأعزاء، أتمنى لمؤتمر نزع السلاح وأعضائه أخلص التمنيات في المضي قدماً في تحقيق العمل الحاسم المتمثل في إقرار السلام والأمن الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus