"the bhutanese" - Traduction Anglais en Arabe

    • البوتانيين
        
    • البوتانية
        
    • بوتان
        
    • البوتاني
        
    • والبوتانيين
        
    Support bilateral discussions between Bhutan and Nepal to facilitate a solution to the problem of the Bhutanese refugees in Nepal; and UN • تعزيز المناقشات الثنائية بين بوتان ونيبال لتيسير إيجاد حل لمشكلة اللاجئين البوتانيين في نيبال؛
    UNHCR has offered to assist in the implementation of an agreement reached on the voluntary repatriation of the Bhutanese. UN وقد عرضت المفوضية تقديم مساعدتها في تنفيذ اتفاق تم التوصل إليه بشأن عودة اللاجئين البوتانيين الطوعية إلى وطنهم.
    The United States is also working actively with other Governments to resolve the protracted situation of refugees, such as the Bhutanese in Nepal. UN والولايات المتحدة تعمل أيضا بنشاط مع حكومات أخرى لحل الحالة المتطاولة للاجئين، مثل البوتانيين في نيبال.
    It has been claimed that the Bhutanese authority seized their documents forcefully. UN وزُعم أن السلطات البوتانية صادرت مستنداتهم بالقوة.
    The mere fact that the Bhutanese women married to non-Bhutanese does not make her stateless. UN وحقيقة أن المرأة البوتانية متزوجة من شخص غير بوتاني لا تجعلها بحد ذاتها شخصا فاقد الجنسية.
    Procedural fairness and separation of powers are fundamental principles in the Bhutanese legal system. UN ويمثل العدل في الإجراءات والفصل بين السلطات مبدأين أساسيين من مبادئ النظام القانوني في بوتان.
    The character of the Bhutanese economy poses a formidable challenge for integrating the rural economy with the national economy. UN والطابع الذي يتسم به الاقتصاد البوتاني يشكل تحديا هائلا في طريق إدماج الاقتصاد الريفي في الاقتصاد الوطني.
    New arrivals in the Bhutanese refugees' camps have dropped to insignificant numbers since 1996 while a natural increase has taken place in the camp population, owing to an average growth of 2% birth rate. UN وانخفض عدد الوافدين الجدد إلى مخيمات اللاجئين البوتانيين انخفاضاً كبيراً منذ عام 1996، في حين ازداد عدد سكان المخيمات زيادة طبيعية بسبب ارتفاع معدل المواليد بنسبة 2 في المائة في المتوسط.
    Repatriation of the Bhutanese was discussed separately between UNHCR and the Governments of Nepal and Bhutan in the course of 1992. UN ونوقشت عودة البوتانيين إلى الوطن على حدة بين المفوضية وحكومتي نيبال وبوتان خلال عام ٢٩٩١.
    Repatriation of the Bhutanese was discussed separately between UNHCR and the Governments of Nepal and Bhutan in the course of 1992. UN ونوقشت عودة البوتانيين إلى الوطن على حدة بين المفوضية وحكومتي نيبال وبوتان خلال عام ٢٩٩١.
    23. LWF stated that, in the more than 20 years since the expulsion of the Bhutanese refugees, to date not a single Bhutanese refugee had been allowed to return home to Bhutan. UN 23- وأشار الاتحاد اللوثري العالمي إلى أنه لم يُسمح خلال أكثر من 20 سنة بعد طرد اللاجئين البوتانيين وحتى يومنا هذا بعودة ولا لاجئ بوتاني واحد إلى موطن بوتان.
    According to the participants, the Bhutanese of Nepali ethnic origin are allegedly prevented from returning to their own country, denied the right to a nationality in their country of residence and are de facto stateless. UN وأفاد المشاركون، بأن البوتانيين الذين ينتمون إلى الأصل الإثني النيبالي ممنوعون من العودة إلى بلدهم ومحرومون من الحق في حمل جنسية في بلد إقامتهم وأنهم فعلياً عديمو الجنسية.
    Another delegation thanked UNHCR for its recent effort to resolve the Bhutanese refugee problem and expressed hope that the process of returnee verification would start in the near future. UN وشكر وفد آخر المفوضية على ما بذلته من جهود مؤخراً لحل مشكلة اللاجئين البوتانيين وأعرب عن الأمل في أن تبدأ عملية التثبت من عودة اللاجئين في المستقبل القريب.
    the Bhutanese authorities claim that the genesis of terrorism in southern Bhutan is the result of instability wantonly created by persons of Nepalese origin. UN وتدعي السلطات البوتانية أن بداية الارهاب في بوتان الجنوبية هي نتيجة لعدم الاستقرار الذي خلقه أشخاص من أصل نيبالي.
    THE WORKING GROUP TO the Bhutanese AUTHORITIES 20 - 23 7 UN الفريق العامل إلى السلطات البوتانية ٢٠ - ٢٣ ٥
    the Bhutanese authorities, on the other hand, claim that the number of refugees has been rising since 1991, when there were only 300, to nearly 100,000. UN ومن جهة أخرى، تدعي السلطات البوتانية أن عدد اللاجئين قد ارتفع منذ عام ١٩٩١، حيث كان هناك فقط ٠٠٣ لاجئ، إلى حوالي ٠٠٠ ٠٠١.
    The Working Group believes that the Bhutanese and the Nepalese Governments are seeking to resolve the issue of the origin of the persons in the refugee camps bilaterally and hope to reach a settlement in the near future. UN ويعتقد الفريق العامل أن الحكومتين البوتانية والنيبالية تسعيان إلى إيجاد حل ثنائي لمسألة أصل اﻷشخاص الموجودين في مخيمات اللاجئين، وتأملان بالوصول إلى تسوية في المستقبل القريب.
    She would also like to commend the Bhutanese authorities for implementing and following through with effective practices that prevent the violation of the right to life. UN وتود أيضا أن تثني على سلطات بوتان على قيامها بتنفيذ واتّباع ممارسات فعالة للحيلولة دون انتهاك الحق في الحياة.
    Four cases concerned members of the ULFA who were allegedly arrested by the Bhutanese Army and handed over to the Indian Army. UN وتتعلق أربع حالات بأفراد من جبهة التحرير الموحدة لأسوم، يُدّعى أن الجيش البوتاني قبض عليهم وسلمهم إلى الجيش الهندي.
    The character of the Bhutanese economy poses a formidable challenge for integrating the rural economy with the national economy. UN تشكل طبيعة الاقتصاد البوتاني عقبة هائلة في طريق إدماج الاقتصاد الريفي في الاقتصاد الوطني.
    Other problems persisted such as Western Saharan refugees in Tindouf, the Bhutanese in Nepal, or the Rohingyas in Bangladesh. UN وبقيت مشاكل أخرى من قبيل اللاجئين من الصحراء الغربية في تندوف والبوتانيين في نيبال والرهنغيين في بنغلاديش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus