"the biennial support budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • ميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    • لميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    • وميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    • بميزانية الدعم لفترة السنتين
        
    • ميزانية الدعم عن فترة السنتين
        
    • بميزانية فترة السنتين
        
    • على ميزانية الدعم لفترة سنتين
        
    • ميزانيات الدعم لفترة السنتين
        
    • ميزانية دعم فترة السنتين
        
    • ميزانيه الدعم لفترة السنتين
        
    • ميزانية الدعم في فترة السنتين
        
    It asked UNDP to identify those items that were shifted between the biennial support budget and the programming arrangements. UN وطلب من البرنامج الإنمائي تحديد البنود التي نقلت في ما بين ميزانية الدعم لفترة السنتين وترتيبات البرمجة.
    Recurring security costs are included in the biennial support budget. UN وأُدرجت التكاليف الأمنية المتكررة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    The updates are done as part of the biennial support budget reporting. UN وتتم هذه التحديثات كجزء من الإبلاغ عن ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Net changes in estimated income to the biennial support budget UN صافي التغييرات في الإيرادات التقديرية لميزانية الدعم لفترة السنتين
    Both the programming arrangements and the biennial support budget are fully aligned with the four-year planning period. UN وتتفق ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين تماما مع فترة التخطيط التي تمتد أربع سنوات.
    The financial implications of the regionalization presented below, therefore, pertain only to the biennial support budget. UN لذلك فإن الآثار المالية للهيكلة الإقليمية المقدمة أدناه لا تتعلق سوى بميزانية الدعم لفترة السنتين.
    This procurement service fee is recorded as revenue to the biennial support budget after procurement service expenses are first deducted. UN ويقيد رسم خدمات المشتريات تحت بند الإيرادات في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم نفقات خدمات المشتريات أولاً.
    A few speakers questioned the timing of the biennial support budget approval at the first regular Board session. UN وتساءل متحدثون قلائل عن توقيت الموافقة على ميزانية الدعم لفترة السنتين أثناء دورة المجلس العادية الأولى.
    This leaves $14.6 million to be credited to the biennial support budget. UN وسيترك هذا 14.6 مليون دولار لتقيد لصالح ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    This procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after deducting procurement service expenditures. UN ويقيّد رسم خدمة المشتريات بوصفه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم تكاليف هذه الخدمة.
    The procurement service fee is recorded as income to the biennial support budget after procurement service expenditures are deducted. UN ويقيّد رسم خدمة المشتريات بوصفه إيراد في ميزانية الدعم لفترة السنتين بعد خصم النفقات المتصلة بهذه الخدمة.
    the biennial support budget is prepared in United States dollars. UN تُعدُّ ميزانية الدعم لفترة السنتين بدولارات الولايات المتحدة.
    2. Agrees that the interim budget allocation will be part of and not incremental to the biennial support budget for 2010-2011. UN 2 - يوافق على أن يكون هذا الاعتماد المؤقت جزءا من ميزانية الدعم لفترة السنتين 2010-2011 وليس إضافة إليها.
    Annual maintenance costs, estimated at $0.4 million, are included in the biennial support budget. UN وتندرج تكاليف الصيانة السنوية، التي تقدر بمبلغ 0.4 مليون دولار، في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    It also informs the results framework of the biennial support budget. UN كما يزود بالمعلومات إطار نتائج ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    It is largely derived from the results projected in each of the biennial support budget functions. UN وتُستمد إلى حد بعيد من النتائج المتوقعة لكل مهمة من مهام ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    Future changes are expected within the context of a more harmonized and integrated approach in the biennial support budget for 2012-2013. UN ومن المتوقع أن تطرأ تغيرات في المستقبل في سياق نهج أكثر مواءمة وتكاملا ضمن ميزانية الدعم لفترة السنتين 2012-2013.
    The total estimated amount for two years in the biennial support budget is about $1.3 million. UN ويقدر مجموع المبلغ المطلوب لمدة عامين في ميزانية الدعم لفترة السنتين بحوالي 1.3 مليون دولار.
    UNFPA organizational chart Posts funded through the biennial support budget UN الوظائف المموّلة من ميزانية الدعم لفترة السنتين
    The main features of the biennial support budget provide for: UN وتوفر السمات الرئيسية لميزانية الدعم لفترة السنتين ما يلي:
    The strategic plan will inform decisions on the programming arrangements and the biennial support budget. UN وستوفر الخطة الاستراتيجية الاستنارة للقرارات المتعلقة بترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين.
    16. In that context, the following proposals for the biennial support budget are made to provide UNIFEM with the necessary internal capacity and resources to contribute to development results and achieve management results. UN 16 - وفي هذا السياق، تقدم المقترحات التالية المتعلقة بميزانية الدعم لفترة السنتين بغرض تزويد الصندوق بما يلزم من قدرات داخلية وموارد للإسهام في جني النتائج الإنمائية وتحقيق نتائج الإدارة.
    Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. UN وتقدم الملاحظة 11 على البيانات المالية تحليلا مفصلا للأرصدة الدائنة في ميزانية الدعم عن فترة السنتين.
    (i) " obligation " shall mean an engagement, such as a contract, agreement or undertaking that has been entered into, involving a liability against the resources of the current year in respect of a programme activity, or of the current biennium in respect of the biennial support budget. UN ' 1` " obligation " (الالتـزام) يعنـي تعهـدا، مثل عقد أو اتفاق أو التـزام تم الدخول فيـه، يمثـل خصما على موارد السنة الجارية فيما يتعلق بنشاط برنامجي، أو موارد فتـرة السنتين الجارية فيما يتعلق بميزانية فترة السنتين.
    The full cost of non-expendable assets is charged to the biennial support budget or to programme expenditure in the year in which it is purchased. UN وتحمّل التكلفة الكاملة للأصول غير المستهلكة على ميزانيات الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في سنة شراء تلك الأصول.
    She emphasized that the biennial support budget was geared to making UNFPA more effective in responding to country needs. UN وشددت على أن ميزانية دعم فترة السنتين تهدف إلى إضفاء الفعالية على استجابة الصندوق للاحتياجات القطرية.
    Function: A group of activities funded by the biennial support budget that directly supports the management of the organization whose ultimate objective is to ensure development results. UN المهام: مجموعة من الأنشطة التي تمول من ميزانيه الدعم لفترة السنتين وتدعم مباشرة إدارة المنظمة ويتمثل هدفها النهائي في كفالة تحقيق النتائج الإنمائية.
    Note 11 to the financial statements provides a detailed analysis of the credits to the biennial support budget. UN وتقدم الملاحظة 11 في البيانات المالية تحليلا تفصيلياً للإضافات إلى ميزانية الدعم في فترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus