More distant from clarity is the biological weapons area where Iraq's presentations are rather chaotic. | UN | أما المجال اﻷشد بعدا عن الوضوح فهو مجال اﻷسلحة البيولوجية حيث تتسم عروض العراق بالتضارب الشديد. |
There were important developments in the biological weapons area, as well. | UN | لقد حدثــت تطــــورات هامة في مجال اﻷسلحة البيولوجية أيضا. |
But Iraq failed to take that opportunity, failed to provide the disclosures which are essential to the fulfilment of the disarmament mandate in the biological weapons area. | UN | إلا أن العراق لم يغتنم تلك الفرصة ولم يقدم بيانات الكشف التي تعتبر أساسية للاضطلاع بالولاية المتعلقة بنزع السلاح في مجال اﻷسلحة البيولوجية. |
61. Iraq submitted a draft declaration in the biological weapons area to the Commission on 5 November. | UN | ٦١ - وقدم العراق مشروع بيان في مجال اﻷسلحة البيولوجية الى اللجنة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر. |
The topics were related to the biological weapons area and the UNMOVIC experience from its verification activities in Iraq. | UN | وتناولت الدورة مواضيع تتصل بمجال الأسلحة البيولوجية والخبرة التي اكتسبتها الإنموفيك من أنشطة التحقق في العراق. |
The Deputy Prime Minister stated that, while Iraq's account was accurate, he agreed that further work was needed in the biological weapons area. | UN | وذكر نائب رئيس الوزراء أنه في حين أن بيان العراق دقيق، فهو يوافق على أنه يلزم إجراء المزيد من العمل في مجال اﻷسلحة البيولوجية. |
It was followed by similar discussions in the chemical weapons area in February and April 1997, and in the biological weapons area in April 1997. | UN | وتلت ذلك مناقشات مماثلة في مجال اﻷسلحة الكيميائية في شهري شباط/ فبراير ونيسان/أبريل من عام ٧٩٩١، وفي مجال اﻷسلحة البيولوجية في نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
38. Also, the Executive Chairman asked whether the Deputy Prime Minister assumed that the technical evaluation meeting on the biological weapons area could address and settle all the issues in that area. | UN | ٨٣ - كما تساءل الرئيس التنفيذي عما إذا كان نائب رئيس الوزراء يفترض أن اجتماعات التقييم التقنية بشأن مجال اﻷسلحة البيولوجية يمكن أن تعالج جميع القضايا في هذا المجال وأن تسويها. |
62. The draft full, final and complete disclosures of November was Iraq's third official declaration in the biological weapons area submitted this year. | UN | ٦٢ - وكان مشروع اﻹقرار الكامل والنهائي والتام المقدم في تشرين الثاني/نوفمبر، ثالث بيان رسمي يقدمه العراق في مجال اﻷسلحة البيولوجية في هذه السنة. |
40. It was then agreed that technical evaluation meetings would be scheduled for January 1998 in the areas of missile warheads and the chemical agent VX, with a technical evaluation meeting in the biological weapons area to follow, as soon as practicable. | UN | ٠٤ - ومن ثم تم الاتفاق على تحديد موعد لاجتماعات التقييم التقنية لشهر كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ في مجالي الرؤوس الحربية للقذائف وغاز اﻷعصاب VX، على أن يتبع ذلك اجتماع تقييم تقني في مجال اﻷسلحة البيولوجية بأسرع ما يتسنى عمليا. |
The topics were related to the biological weapons area and the UNMOVIC experience from its verification activities in Iraq. | UN | وكانت الموضوعات تتصل بمجال الأسلحة البيولوجية والخبرة التي اكتسبتها لجنة الرصد والتحقق والتفتيش من أنشطتها المتعلقة بالتحقق في العراق. |