UNU will be organizing major activities associated with the Bishkek Global Mountain Summit to be held in Kyrgyzstan later in 2002. | UN | وستنظم الجامعة أنشطة رئيسية ترتبط بمؤتمر بيشكيك العالمي للجبال المزمع عقده في قيرغيزستان في وقت لاحق من عام 2002. |
These meetings continued the process of consultations with nuclear-weapon States that had begun with the Bishkek expert-level meeting in 1998. | UN | وكان هذان الاجتماعان بمثابة استمرار للمشاورات التي بدأت مع الدول النووية منذ عام 1998 في اجتماع بيشكيك للخبراء. |
This judgment was subsequently upheld by the Bishkek City Court and the Supreme Court. | UN | ثم أيدت هذا الحكم محكمة مدينة بيشكيك والمحكمة العليا. |
The same day, his placement in custody was authorized by the Bishkek City Prosecutor. | UN | وفي اليوم نفسه، أذن المدعي العام لمدينة بيشكيك بسجن صاحب البلاغ. |
In this connection the Parties salute all initiatives of Turkic-speaking States on the Afghan solution, in particular the Bishkek initiatives of the Kyrgyz Republic. | UN | وفي هذا الصدد، تحيي الأطراف كل مبادرات الدول الناطقة بالتركية المتعلقة بالحل الأفغاني، ولا سيما مبادرات بيشكك التي قامت بها جمهورية قيرغيزستان. |
Furthermore, his lawyers requested his release several times in the Bishkek Military Court, to no avail. | UN | ويضاف إلى ذلك أن محاميته طلبت الإفراج عنه مرات عدة في محكمة بيشكيك العسكرية دون جدوى. |
2.5 On 7 August 2000, the Bishkek Military Court acquitted the author. | UN | 2-5 وفي 7 آب/أغسطس 2000، برّأت محكمة بيشكيك العسكرية صاحب البلاغ. |
2.4 On 22 March 2006, the author filed a complaint with the Bishkek Inter-District Court challenging the legality of the procedure. | UN | 2-4 وفي 22 آذار/مارس 2006، قدّم صاحب البلاغ شكوى أمام محكمة بيشكيك المشتركة يطعن فيها في قانونية هذا الإجراء. |
This decision of the Bishkek City Court, according to the author, is final and cannot be appealed any further. | UN | ووفقاً لصاحب البلاغ إن قرار محكمة مدينة بيشكيك هذا نهائي وغير قابل للاستئناف مرة أخرى. |
2.7 The author appealed the verdict before the Bishkek City court, which on 30 July 2002 rejected the appeal. | UN | 2-7 وقد استأنف صاحب البلاغ الحكم أمام محكمة مدينة بيشكيك التي رفضت استئنافه في 30 تموز/يوليه 2000. |
the Bishkek group has been created within the framework of the Shanghai forum. | UN | وأنشئت مجموعة بيشكيك في إطار محفل شنغهاي. |
the Bishkek municipal authorities had set up a special system to control child labour in markets. | UN | وقد أوجدت السلطات البلدية في بيشكيك نظاماً خاصاً لمراقبة عمل الأطفال في الأسواق. |
Fifty women were studying at the Bishkek police academy. | UN | وكانت ٠٥ امرأة تدرس في أكاديمية الشرطة في بيشكيك. |
On 16 February 2006, the Supreme Court upheld the ruling of the Bishkek City Court of 13 December 2005. | UN | وفي 16 شباط/فبراير 2006، أيدت المحكمة العليا حكم محكمة مدينة بيشكيك الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
On 16 February 2006, the Supreme Court upheld the ruling of the Bishkek City Court of 13 December 2005. | UN | وفي 16 شباط/فبراير 2006، أيدت المحكمة العليا حكم محكمة مدينة بيشكيك الصادر في 13 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
On 13 January 2006, counsel appealed the decision of the Interregional City Court of Bishkek to the Bishkek City Court. | UN | وفي 13 كانون الثاني/يناير 2006، استأنف المحامي حكم المحكمة المشتركة بين المناطق لمدينة بيشكيك أمام محكمة مدينة بيشكيك. |
the Bishkek Global Mountain Platform was drafted at the Summit, defining key objectives for the sustainable development of mountain countries. | UN | وفي مؤتمر القمة ذلك صيغ برنامج بيشكيك العالمي للجبال، وحدد الأهداف الرئيسية للتنمية المستدامة في البلدان الجبلية. |
Participants issued the Bishkek Mountain Platform, a framework for future action in mountains. | UN | وأصدر المشاركون خطة بيشكيك للجبال، التي هي بمثابة إطار للعمل المقبل بشأن الجبال. |
I would be grateful if you would circulate the text of the Bishkek Global Mountain Platform as a document of the General Assembly, under agenda item 86. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص برنامج بيشكيك للجبال كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 86 من جدول الأعمال. |
the Bishkek International Conference on Enhancing Security and Stability in Central Asia: Strengthening Comprehensive Efforts to Counter Terrorism will provide the first opportunity to discuss the implementation of the Bucharest action plan, especially as regards practical support for the OSCE States in Central Asia. | UN | وسيوفر مؤتمر بيشكك المعني بتعزيز الأمن والاستقرار في آسيا الوسطى: تعزيز الجهود الشاملة لمكافحة الإرهاب، أول فرصة لمناقشة تنفيذ خطة عمل بوخارست، وخاصة فيما يتعلق بالدعم العملي للدول الأعضاء في المنظمة من آسيا الوسطى. |
He therefore welcomed the outcome of the Bishkek Global Mountain Summit and the adoption of the Bishkek Mountain Platform (A/C.2/57/7). | UN | وأعرب عن ترحيبه بنتائج القمة العالمية للجبال في بشكيك واعتماد إعلان بشكيك بشأن الشراكة الجبلية (A/C.2/57/7). |
Slovenia supported the International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions, the Bishkek Mountain Platform and the principles of the Berchtesgaden Declaration. | UN | وأضافت أن سلوفينيا تؤيد المبادرة الدولية للتنمية المستدامة للمناطق الجبلية ومنهاج بشكيك للمناطق الجبلية ومبادئ إعلان بيرشتسغادن. |