"the black sea economic cooperation organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
        
    • منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
        
    • منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
        
    • لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
        
    • ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
        
    • منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي
        
    • منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود
        
    • التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
        
    • بمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
        
    • لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود
        
    • منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود
        
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC) is another promising model of multilateral political and economic cooperation. UN وتمثل منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود نموذجا طموحا آخر للتعاون السياسي والاقتصادي المتعدد الأطراف.
    His country was actively involved in the process of regional integration within the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وأضاف أن بلاده مشتركة في عملية التكامل الإقليمي من خلال منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    Next year, my country will follow that up by taking over responsibilities to lead the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN وفي العام القادم، سيتابع بلدي ذلك بتولي مسؤوليات قيادة منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    I would like also to mention the issue of cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وأود كذلك أن أشير إلى مسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود
    We are convinced that ensuring stable development, prosperity and security in the region will require the implementation of long-term mutually beneficial economic projects carried out in the framework of the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN ونحن على اقتناع بأن كفالة التنمية والازدهار والأمن على نحو مستقر في المنطقة ستتطلب تنفيذ مشاريع طويلة الأجل للتنمية الاقتصادية المفيدة للطرفين في إطار منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود.
    18. Also takes note of the cooperation established between the Black Sea Economic Cooperation Organization and other regional organizations and initiatives; UN 18 - تحيط علما أيضا بالتعاون القائم بين منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛
    Relations with the European Union, and cooperation within the framework of the Black Sea Economic Cooperation Organization and the GUUAM group consisting of Georgia, Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan and Moldova, were of utmost significance for Ukraine. UN وذكر أن العلاقات مع الاتحاد الأوروبي، وكذلك التعاون في إطار منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود و تجمع دول جورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان وأذربيجان ومولدوفا، لها أهمية بالغة بالنسبة لأوكرانيا.
    I would now like, in my national capacity, to make a brief statement on the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN وبصفتي الوطنية، أود الآن أن أدلي ببيان موجز بشأن منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    Even though it covers a complicated geographic and geostrategic area, the Black Sea Economic Cooperation Organization, with its well-established legal, institutional and procedural framework, sets the pace for cooperation among its members. UN ورغم أن منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود تغطي منطقة جغرافية وموقعا استراتيجيا معقدين إلا أنها، بإطارها القانوني والإجرائي القائم على أساس جيد، تحدد مسار التعاون بين أعضائها.
    I want to refer especially to the Black Sea Economic Cooperation Organization (BSEC). UN أود أن أشير على نحو خاص إلى منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    We recognize the vital role inter-agency dialogue and collaboration plays in effective and timely implementation of the development agenda of the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN وندرك الدور الحيوي الذي يؤديه الحوار والتعاون بين الوكالات في فعالية تنفيذ البرنامج الإنمائي لمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود وجودة توقيته.
    Cooperation between the United Nations and the Black Sea Economic Cooperation Organization UN التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود
    I mean, in particular, the development of our relations with the European Union and interaction within the framework of the Black Sea Economic Cooperation Organization and the Georgia, Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan and Republic of Moldova (GUUAM) group. UN وأعني، بالذات، تنمية علاقاتنا مع الاتحاد الأوروبي والتفاعل في إطار منظمة البحر الأسود للتعاون الاقتصادي ومجموعة جورجيا وأوكرانيا وأوزبكستان وأذربيجان وجمهورية مولدوفا.
    The safety of maritime navigation was addressed in focused regional workshops for West Africa and countries of the Black Sea Economic Cooperation Organization, while countering the use of the Internet for terrorist purposes was dealt with in Latin America. UN وتناولت حلقات عمل مركّزة عُقدت لفائدة منطقة غرب أفريقيا وبلدان منظمة التعاون الاقتصادي لمنطقة البحر الأسود مسألة أمن الملاحة البحرية، في حين تناولت الدورات التي عُقدت في أمريكا اللاتينية موضوع التصدي لاستخدام الإنترنت للأغراض الإرهابية.
    5. Welcomes the operationalization and financing of projects by the Project Development Fund of the Black Sea Economic Cooperation Organization to the benefit of the sustainable development of the Black Sea region; UN 5 - ترحب بتنفيذ المشاريع وتمويلها من قبل صندوق تنمية المشاريع التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود لفائدة التنمية المستدامة لمنطقة البحر الأسود؛
    We support the Secretary-General's recommendations set out in the report contained in document A/61/256, regarding the Black Sea Economic Cooperation Organization. UN ونؤيد توصيات الأمين العام التي تضمنها تقريره الوارد في الوثيقة A/61/256، والمتعلقة بمنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود.
    We think that today the Black Sea Economic Cooperation Organization has full grounds for claiming observer status in the General Assembly. UN ونرى اليوم أن لمنظمة التعاون الاقتصادي في البحر اﻷسود كل مبررات طلب صفة المراقب في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus