"the blackout" - Traduction Anglais en Arabe

    • فقدان الوعي
        
    • التعتيم
        
    • الإغماء
        
    • انقطاع التيار الكهربائي
        
    • انقطاع الكهرباء
        
    • إنقطاع التيار
        
    • الإنقطاع
        
    • بالإغمائه
        
    • أنقطاع الطاقة
        
    • الإغمائه
        
    • إنقطاع الطاقة
        
    • أن انقطاع
        
    • الإغمائات
        
    • أنقطاع الكهرباء
        
    Crows died all over the world during the blackout. Open Subtitles الغربان ماتت بجميع أنحاء العالم أثناء فقدان الوعي.
    I don't think we're the only ones investigating why the blackout happened. Open Subtitles لا أعتقد أننا وحدنا من يحقق في سبب حدوث فقدان الوعي
    One night they got lost going home in the blackout. Open Subtitles ليلة واحدة ان تاها الذهاب إلى المنزل في التعتيم.
    We've determined that at least two men were awake during the blackout. Open Subtitles لقد قررنا أنه على الأقل هناك شخصين كانا مستيقظين خلال الإغماء
    Depends on who sues us after the blackout. Open Subtitles يعتمد على من يقاضينا بعد انقطاع التيار الكهربائي
    We believe that you intentionally caused the blackout that disabled the cloaking hologram! Open Subtitles نعتقد أنك تسببت في انقطاع الكهرباء عمداً و الذي أوقف جهاز التخفي
    Okay. So, now almost everybody's out dealing with the blackout. Open Subtitles حسناً إذا, أغلب من هنا يتعاملون مع إنقطاع التيار
    And I also know what caused the blackout, if you're interested. Open Subtitles وأنا أيضاً أعرف ما الذي سبّب الإنقطاع إن كنتِ مهتمة
    Catching whoever is behind the blackout is more important than anything else. Open Subtitles الإمساك بالمسؤول عن فقدان الوعي أكثر أهمّيةً من أيّ شيءٍ آخر
    Every single person's life was touched by the blackout. Open Subtitles فحياة كل شخص بلا استثناء تأثرت بحدوث فقدان الوعي.
    We got agents working 24/7 to identify the two guys who were awake during the blackout. Open Subtitles لقد عيّنا وكلاء تعمل 24 ساعة لتمييز الرجلين، الذين كانا مستيقظان أثناء فقدان الوعي.
    I saw her during the blackout. Open Subtitles رأيتها أثناء فقدان الوعي. في رؤياي، كنت معها.
    Exactly the number of seconds that the blackout lasted. Open Subtitles بالضبط رقم الثواني التي دامها فقدان الوعي.
    You're here because we have to acknowledge that the blackout hit our financial lifeline first. Open Subtitles انتم هنا لاننا علينا ان نعترف ان التعتيم ضرب شريان الحياة المالي اولا.
    Thing is, somebody used the blackout to stage a robbery of the Department of Mutilated Money. Open Subtitles الشء هوا ان يقوم شخص ما باستخدام عملية التعتيم من اجل السرقة للمال المشوه في هذا القسم
    But then the blackout happened and I saw myself getting a sonogram. Open Subtitles لكن حدث الإغماء و رأيت نفسي على جهاز الأمواج الفوق صوتيه
    ...Confirming that the blackout was a worldwide phenomenon. Open Subtitles أؤكد على ذلك.. الإغماء كان ظاهرة عالميه ..
    I mean, there was a broken lamp on the 18th floor, but far as we could tell, it could've been knocked over in the blackout. Open Subtitles أعني، كان هناك مصباح مكسور في الطابق ال18، ولكن بقدر ما يمكن أن نقول، يمكن ان تكون انفجرت بسبب انقطاع التيار الكهربائي.
    the blackout is affecting the central hub of the city, both the government and the financial districts. Open Subtitles انقطاع الكهرباء يؤثر على العصب الرئيسي للمدينة، فقط كل من الحكومة و الدوائر المالية
    About what happened between us, during the blackout. Let me save you the trouble. Open Subtitles بشأن ما حدث بيننا أثناء إنقطاع التيار الكهربائي
    You caused the blackout, then used it as cover to make yourself rich. Open Subtitles وتسببت في الإنقطاع واستخدمتها كغطاء في كيف انك اصبحت مليونيرا
    We believe this man was somehow connected to the blackout. Open Subtitles نعتقد بأن هذا الرجل كان مرتبطاً بشكلٍ ما بالإغمائه
    We left them working at the Tower the night of the blackout. Open Subtitles لقد تركناهم يعملون في البرج في ليلة أنقطاع الطاقة
    This is a sovereign territory of communist China, a country that ours believes was responsible for the blackout. Open Subtitles هذه مقاطعة مستقلة تحت حكم الصين الشيوعيه بلدٌ تعتقد بلدنا بأنها المسؤولة عن الإغمائه
    And he didn't use any of those fancy bolt guns or electric saws they had before the blackout. Open Subtitles ولم يستخدم أي من هذه الأسلحة أو المناشير الكهربائية التي كانوا يملكونها قبل إنقطاع الطاقة
    Which means the blackout is not a prelude to a terrorist attack. Open Subtitles مما يعني أن انقطاع الكهرباء ليس تمهيدا لهجوم إرهابي
    You know I've been slammed since the blackout. Open Subtitles تعلمين أنني مثقل بالعمل منذ الإغمائات
    We can use the blackout to cover our escape. Open Subtitles أيا كان ذلك الشيء , أنه يمتص نصف طاقة مانهاتن يمكننا الأستفادة من أنقطاع الكهرباء لتغطية هروبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus