"the blanks" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفراغات
        
    • الرصاص الفارغ
        
    In addition, Parties should use the standard indicators presented below to fill the blanks in all the tables of inventories. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف أن تستخدم المؤشرات القياسية المعروضة أدناه لملء الفراغات في جميع جداول قوائم الجرد.
    We'll just fill in the blanks ourselves, I guess. Open Subtitles سنملأ فقط نحن الفراغات بأنفسنا، على ما أظن
    I would proceed further and inform you that all the blanks in the draft report, such as those related to the number of meetings, will be filled in by the secretariat. UN أتابع لأُعلمكم بأن كل الفراغات الموجودة في مشروع التقرير، كتلك التي تتصل بعدد الجلسات، ستملأ من طرف الأمانة.
    In addition, Parties should use the notation keys presented below to fill in the blanks in all the tables in an inventory. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف أن تستخدم الرموز الواردة أدناه لملء الفراغات في جميع جداول قوائم الجرد.
    In that case it would, however, be important to know whether the blanks regarding the chairs can and will be filled at any time soon. UN وإذا كان الأمر كذلك، سيكون من المهم معرفة إن كان بالإمكان ملء الفراغات المتعلقة بتسمية الرؤساء في القريب العاجل.
    You mind can stop trying to fill in the blanks. Open Subtitles سيتمكن عقلك من التوقف عن مُحاولة ملء الفراغات
    And without knowing the facts, you naturally filled in all the blanks. Open Subtitles من دون أن يعلم الحقائق والتي بطبعها ملأت كل الفراغات
    I just need to get some routine information to fill in the blanks. Open Subtitles أحتاج فقط الحصول على بعض المعلومات الروتينية لملئ الفراغات
    I keep the conversation hypothetical, and he just fills in the blanks. Open Subtitles إن أبقيتُ المحادثة فرضياً سيقوم بملئ الفراغات
    We think he might be able to help fill in the blanks about why our people were taken, about ships painted with black circles, and what President Peng is planning in Asia. Open Subtitles نفكر أنه قد يساعدنا في سد الفراغات عن لما تم إختطاف رجالنا، عن سُفن مطلية بدوائر سوداء،
    Maybe they can fill in some of the blanks about who he is. Open Subtitles ربما يمكننا أن نملئ بعض الفراغات حول من يكون
    You know, I'm the only one who can fill in the blanks, Open Subtitles تعلمين أنا الوحيد الذي يمكنه ملأ الفراغات
    That girl ain't gonna learn anything if you're filling in all the blanks. Open Subtitles الفتاة لن تتعلم شيئاً إن ملئت كل الفراغات.
    We rely on our mind to fill in the blanks of their identity. Open Subtitles إنّنا نعتمد على عقولنا كي . تملاء الفراغات بشأن هويّاتِهم
    Figured you could fill in the blanks on your way out of town and off the national political stage forever. Open Subtitles توقعت أنك ستتمكن من إملاء الفراغات بطريق خروجك من المدينة و خارج مسرح السياسة الوطنية للأبد
    I always knew I was adopted so I was that kid... the one who was always making up stories to cover the blanks. Open Subtitles لقد كنُت أعرف أنى مُتبنَي لذا كنت هذا الولد الذى يخلق القصص . ليملأ الفراغات
    Tell me what you do know, sir, and I'll fill in the blanks. Open Subtitles أخبرني ما تعرفه، سيدي، وأنا سأملأ الفراغات.
    - I usually like to fill in the blanks myself. - So fill in the blanks. Open Subtitles ـ عادة ما أرغب أن أملئ الفراغات بنفسي ـ اذً أملئ الفراغات
    People meet, they like something superficial, and then they fill in the blanks with whatever they want to believe. Open Subtitles يتقابل الناس فيعجبون بشيء سطحيّ ومن ثَم يملأون الفراغات بأيّ شيء يريدون تصديقه
    when people are desperate for information, they start filling in the blanks, often without realizing it. Open Subtitles عندما يكون الناس مستائين للمعلومات يبدأون بملأ الفراغات غالبا بدون أدراك
    Then that should make it easy to find the gun shop that sold the blanks. Open Subtitles إذاً سيجعل الأمر سهلاً أن نجد محل الأسلحة الذي يبيع الرصاص الفارغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus