"the board's audit" - Traduction Anglais en Arabe

    • مراجعة المجلس للحسابات
        
    • مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس
        
    • قيام المجلس بمراجعة الحسابات
        
    • المجلس لمراجعة الحسابات
        
    • مراجعة الحسابات التي قام بها المجلس
        
    • إجراء المجلس للمراجعة
        
    • المراجعة التي أجراها المجلس
        
    • مراجعة حسابات المجلس
        
    • لمراجعة المجلس
        
    • تسفر مراجعة المجلس عن
        
    • إجراء المجلس مراجعة الحسابات
        
    • إجراء المراجعة التي قام بها المجلس
        
    • الذي أجرى فيه المجلس مراجعة الحسابات
        
    • لمراجعة الحسابات التي قام بها المجلس
        
    • مراجعة الحسابات التي اضطلع بها المجلس
        
    For the latter four, only draft versions of the reports were available at the time of the Board's audit. UN وفيما يتعلق بالتقارير الأربعة الأخيرة، لم تتح إلا صيغ مشاريع من التقارير وقت مراجعة المجلس للحسابات.
    For the latter four, only draft versions of the reports were available at the time of the Board's audit. UN وفيما يتعلق بالتقارير الأربعة الأخيرة، لم يكن متاحاً في وقت مراجعة المجلس للحسابات سوى مسودات التقارير.
    A summary of the main findings arising from the Board's audit is reported in paragraphs 15 to 35. UN كما يرد في الفقرات من ١٤ الى ٣٥ موجز للنتائج الرئيسية الناشئة عن مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس.
    The fourth column corresponds to the forecasts for the start of the works as at the time of the Board's audit. UN ويبين العمود الرابع التنبؤات المتعلقة ببدء الأعمال والتي وضعت أثناء قيام المجلس بمراجعة الحسابات.
    The Board has validated the statistics supplied by the Administrations on the status of implementation of its recommendations in all the cases where such validation was possible based on the Board's audit plans and proved cost-effective. UN وصادق المجلس على صحة الإحصاءات المقدمة من الإدارات بشأن المرحلة التي بلغها تنفيذ توصياته في جميع الحالات التي كان التثبت فيها ممكنا على أساس خطط المجلس لمراجعة الحسابات وفعالا من حيث التكلفة.
    It was only after the Board's audit, in mid-2004, that the Secretariat reported that it had called upon UNSSC on this matter. UN ولم ترد الإدارة بأنها اتصلت بكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة إلا بعد مراجعة الحسابات التي قام بها المجلس في منتصف عام 2004.
    Management commented after the Board's audit that the Office of Legal Affairs would in the future be consulted systematically and in a timely manner to prevent such risks. UN وعلقت الإدارة، بعد مراجعة المجلس للحسابات بأنه ستجري استشارة مكتب الشؤون القانونية بمزيد من الانتظام في المستقبل وفي الوقت المناسب للحيلولة دون حدوث مخاطر من هذا القبيل.
    It was only after the Board's audit that management conducted a comprehensive inventory of real estate files and sought to remedy the gaps in them. UN ولم تـُـجر الإدارة جردا شاملا لملفات العقارات وسعت إلى سد الثغرات فيها إلا بعد مراجعة المجلس للحسابات.
    Information on the opening of the account in 1999 and on its transactions was requested by the Office from the bank only at the time of the Board's audit. UN ولم يطلب المكتب من المصرف معلومات عن فتح الحساب في عام 1999 وعن معاملاته إلا عند مراجعة المجلس للحسابات.
    These difficulties were compounded by incomplete planning of key activities required to prepare financial statements and to facilitate the Board's audit. UN وزاد من تفاقم هذه الصعوبات التخطيط غير المكتمل لأنشطة أساسية يتطلبها إعداد البيانات المالية وتيسير عملية مراجعة المجلس للحسابات.
    The assurance that the Board had placed in the audit process for nationally executed projects had been compromised and the instruction had placed a limitation of scope on the Board's audit. UN وتم الإخلال بالضمان الذي كان المجلس وضعه في عملية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة وطنيا وفرض الأمر تقييدا لنطاق مراجعة المجلس للحسابات.
    116. Regarding amounts paid to implementing partners in 2005 and reported in the financial statements as at 31 December 2005, no audit certificate was available at UNHCR at the time of the Board's audit. UN 116- ولم يكن متاحا لدى المفوضية وقت مراجعة المجلس للحسابات أية شهادة مراجعة حسابات تتعلق بالمبالغ المدفوعة للشركاء المنفذين في عام 2005، والواردة في البيانات المالية لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    A summary of the main findings arising from the Board's audit is contained in paragraphs 11 to 31. UN كما يرد في الفقرات من ١١ الى ٣١ موجز للنتائج الرئيسية الناشئة عن مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس.
    the Board's audit included various field visits. UN وشملت مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس زيارات ميدانية مختلفة.
    the Board's audit included various field visits. UN وشملت عملية مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس زيارات ميدانية مختلفة.
    At the time of the Board's audit, however, the analysis had still not been finalized. UN غير أن الدراسة لم تكن قد أنهيت بعد وقت قيام المجلس بمراجعة الحسابات.
    The Board also looks forward to further progress in implementing the integrated system project, following the improvements in project management and design that were in place at the time of the Board's audit. UN ويتطلع المجلس أيضا إلى إحراز المزيد من التقدم في تنفيذ مشروع النظام المتكامل، عقب إجراء تحسينات في إدارة المشروع والتصميم كما كان موجودا وقت إجراء المجلس لمراجعة الحسابات.
    3. the Board's audit included examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN ٣ - تضمنت مراجعة الحسابات التي قام بها المجلس القيام، عن طريق الاختبار، بفحص اﻷدلة الداعمة للمبالغ والمعلومات الواردة في البيانات المالية.
    After the Board's audit, the Tribunal confirmed that the Office of the Prosecutor planned to return approximately 400 square meters on or before 31 December 2004. UN وبعد المراجعة التي أجراها المجلس أكدت المحكمة أن مكتب المدعي العام يعتزم أن يعيد ما يقرب من 400 متر مربع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Furthermore, while the Board's recommendation speaks of court " management " , it should be noted that the scope of the Board's audit was limited to court reporting, which is only one aspect of the various operations undertaken by the section. UN وفضلا عن ذلك، وبينما تتكلم توصية المجلس عن " إدارة " المحكمة، فإنه ينبغي ملاحظة أن نطاق مراجعة حسابات المجلس كان مقصورا على تحرير محاضر المحكمة، الذي ليس إلا أحد جوانب العمليات المختلفة التي يؤديها القسم.
    the Board's audit did not substantiate allegations of a lack of management integrity, although it led to a number of recommendations. UN ولم تسفر مراجعة المجلس عن إثبات المزاعم القائلة بالإفتقار إلى النزاهة في الإدارة، بالرغم من أنها أدت إلى إصدار عدد من التوصيات.
    At the date of the Board's audit (April 2008), no certifying official had been appointed from among UNEP personnel to authorize the administrative expenditure for UNEP, despite the transfer of posts. UN وحتى تاريخ إجراء المجلس مراجعة الحسابات (نيسان/أبريل 2008)، لم يعين أي موظف للتصديق من بين موظفي برنامج البيئة لكي يأذن بالنفقات الإدارية للبرنامج، وهذا رغم ما تمّ من نقل للوظائف.
    UNHCR has yet to set objectives for the development of registration, and, as a follow-up to the Board's audit, plans to do so. UN ولم تحدد المفوضية بعد أهدافا لتطوير التسجيل، وكمتابعة لمراجعة الحسابات التي قام بها المجلس تعتزم أن تفعل ذلك.
    None were identified through the Board's audit work. UN ولم يجرِ الكشف عن أي إكراميات خلال أعمال مراجعة الحسابات التي اضطلع بها المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus