Members elected by the Economic and Social Council to serve on the Board as constituted under the 1972 Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 | UN | الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للعمل في الهيئة كما شكلت بموجب بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 |
Members elected by the Economic and Social Council to serve on the Board as constituted under the 1972 Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 | UN | الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي أعضاء في الهيئة كما شُكلت بموجب بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 |
It also requested the Assets and Liabilities Monitoring Committee to keep this item under review in the context of its periodic solvency monitoring and asset-liability management studies and report back to the Board as necessary. | UN | كما طلب إلى لجنة رصد الأصول والخصوم إبقاء هذه المسألة قيد النظر، وذلك في سياق رصدها الدوري لقدرة الصندوق على الوفاء بالتزاماته ودراسات إدارة الأصول والخصوم وأن تقدّم تقريرا إلى المجلس حسب الاقتضاء. |
The present report first outlines further progress made in the implementation of the workplan, which contains seven fundamental areas that were identified by the Board as requiring strengthening. | UN | ويعرض هذا التقرير بداية ما أحرز من تقدم في تنفيذ خطة العمل، وهي خطة تتضمن سبعة مجالات أساسية اعتبر المجلس أنها تستدعي التعزيز. |
The functions of the Working Party, established by the Board as its subsidiary body, include yearly consideration of the programme budget and the medium-term plan of the organization and examining the impact of major decisions on the UNCTAD work programme. | UN | وتتضمن مهام فريق العمل، الذي أنشأه المجلس بوصفه هيئته الفرعية، النظر سنويا في الميزانية البرنامجية والخطة المتوسطة اﻷجل للمنظمة ودراسة أثر القرارات الرئيسية على برنامج عمل اﻷونكتاد. |
100. As regards consultants engaged for regular work the Administration informed the Board as follows: | UN | ١٠٠ - وفيما يتعلــق بالخبــراء الاستشاريين المستعان بهم للقيام بالمهام العادية، أبلغت اﻹدارة المجلس بما يلي: |
The Board encourages UNHCR to take this matter forward and to consult with the Board as requested. | UN | ويشجع المجلس المفوضية على المبادرة بذلك اﻷمر والتشاور مع المجلس حسبما هو مطلوب. |
However, views differed in the Board as to the arrangements to be made. | UN | على أن اﻵراء تباينت في المجلس فيما يتصل بالترتيبات التي ينبغي اتخاذها. |
Officers 53. The officers of the Board were, as elected at the forty-eighth session of the Board, as follows: | UN | 53 - كان أعضاء مكتب المجلس كما سبق انتخابهم في الدورة الثامنة والأربعين للمجلس على النحو التالي: |
Members elected by the Economic and Social Council to serve on the Board as constituted under the 1972 Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 | UN | الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي أعضاء في الهيئة كما شُكلت بموجب بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 |
Members elected by the Economic and Social Council to serve on the Board as constituted under the 1972 Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 | UN | الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي أعضاء في الهيئة كما شُكلت بموجب بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 |
Members elected by the Economic and Social Council to serve on the Board as constituted under the 1972 Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 | UN | الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي أعضاء في الهيئة كما شُكلت بموجب بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 |
Technical matters discussed at the expert level should be reported to the relevant parent body, which may transmit them to the Board as appropriate. | UN | وينبغي أن تُرفع تقارير عن المسائل التقنية التي تُناقش على مستوى الخبراء الى الهيئة اﻷم المختصة، التي يجوز لها أن تحيل هذه التقارير الى المجلس حسب الاقتضاء. |
Technical matters discussed at the expert level should be reported to the relevant parent body, which may transmit them to the Board as appropriate. | UN | وينبغي تقديم تقرير عن المسائل التقنية التي تناقش على مستوى الخبراء إلى الهيئة اﻷم ذات الصلة التي يمكن لها أن تحيل التقارير إلى المجلس حسب الاقتضاء. |
Out of the four contracts signed before 2011 and noted by the Board as active, two have already been replaced with contracts that contain a prompt payment discount and the remaining two will expire in 2014. | UN | ومن إجمالي العقود الأربعة الموقّعة قبل عام 2011 التي لاحظ المجلس أنها سارية، تم بالفعل الاستعاضة عن عقدين باثنين يتضمنان خصماً مقابل الدفع الفوري، وسينقضي العقدان المتبقيان في عام 2014. |
In many countries efforts are underway to increase auditor independence and to make the auditor increasingly responsible to the Board as a representative of shareholders, rather than management. | UN | وفي العديد من البلدان يجري بذل جهود رامية إلى زيادة استقلالية مراجعي الحسابات وجعلهم مسؤولين بشكل أكثر أمام المجلس بوصفه ممثلاً عن حملة الأسهم، عوضاً عن الإدارة. |
The Administration informed the Board as follows: | UN | وأعلمت الادارة المجلس بما يلي: |
The Committee remains concerned with the findings of the Board, as indicated in paragraph 255 of its report. This is an area where the Administration needs to develop a strong culture of accountability and to take corrective action to implement the recommendations of the Board as a matter of priority. | UN | ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء النتائج التي توصل إليها المجلس حسبما ترد في الفقرة 255 من تقريره، وتعتبر اللجنة أن ذلك يمثل مجــالا يتعين أن تقــوم فيه الإدارة بتطــوير ثــقافة مســاءلة قوية، واتخاذ إجراءات تصحيحية لتنفيذ توصيات المجلس، وأن تعمل ذلك على سبيل الأولوية. |
The Committee looks forward to future reviews by the Board as regards the preparatory process for ERP, as well as for IPSAS. | UN | وتتطلع اللجنة إلى الاستعراضات المقبلة التي سيقوم بها المجلس فيما يتعلق بالعملية التحضيرية لتخطيط موارد المؤسسة، وكذلك للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Officers The officers of the Board were as elected at the forty-eighth session of the Board, as follows: | UN | 53- كان أعضاء مكتب المجلس كما سبق انتخابهم في الدورة الثامنة والأربعين للمجلس على النحو التالي: |
2. The following attended the session of the Board as representatives, observers or secretaries of staff pension committees, in accordance with the rules of procedure: | UN | 2 - وحضر الأشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس بصفة ممثلين أو مراقبين أو أمناء للجان المعاشات التقاعدية للموظفين، وفقاً للنظام الداخلي: |
2. The following attended the session of the Board as representatives, observers or secretaries of staff pension committees, in accordance with the rules of procedure: | UN | ٢ - وحضر اﻷشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس بصفتهم ممثلين أو مراقبيــن أو أمنــاء للجــان المعاشات التقاعدية للموظفين، وفقا للنظام الداخلي: |
Deadlines should be set for rectifying the problems noted and for providing Member States with detailed information on the issues identified by the Board as needing urgent action. | UN | وقال إنه ينبغي تحديد مواعيد نهائية لمعالجة المشاكل المشار إليها وتزويد الدول اﻷعضاء بمعلومات تفصيلية بشأن المسائل التي حددها المجلس بوصفها تتطلب اتخاذ إجراء عاجل. |
7.3 The State party submits that it relies on the view of the Board as set out above. | UN | 7-3 وتشير الدولة الطرف إلى أنها تعتمد على رأي المجلس على النحو المذكور أعلاه. |
Strategy evaluations will be undertaken and presented to the Board as and when they are completed. | UN | وسوف يضطلع بتقييمات للاستراتيجية، ثم تقدم هذه التقييمات إلى المجلس عند الانتهاء منها. |
He congratulated Mr. LI Yong on his election by the Board as Director General of UNIDO. | UN | 53- ووجه التهنئة إلى السيد لي يون، لانتخابه من جانب المجلس مديراً عاماً لليونيدو. |