"the board at its annual session" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس في دورته السنوية
        
    • المجلس التنفيذي في دورته السنوية
        
    Reports of project visits should be prepared by the secretariat for consideration by the Board at its annual session. UN ويتعين أن تعد الأمانة تقارير عن زيارات المشاريع لينظر فيها المجلس في دورته السنوية.
    Reports of project visits should be prepared by the secretariat for consideration by the Board at its annual session. UN ويتعين أن تعد الأمانة تقارير عن زيارات المشاريع لينظر فيها المجلس في دورته السنوية.
    4. Requests the Executive Director to table in writing a financial update to the Board at its annual session. UN ٤ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم كتابيا إلى المجلس في دورته السنوية استكمالا للبيانات المالية.
    Recommendations from the change process would be presented to the Board at its annual session. UN وسوف تعرض التوصيات المنبثقة عن عملية التغيير على المجلس في دورته السنوية.
    The delegation added that it would be willing to support a presentation of the annual progress report on the MYFF to the Board at its annual session if that was more suitable to UNFPA, and if the two above-mentioned considerations could be met. UN وأضاف الوفد أنه سيكون مستعدا لدعم فكرة تقديم التقرير المرحلي السنوي عن اﻹطار إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية إذا كان ذلك أكثر ملاءمة للصندوق وإذا تمت مراعاة الاعتبارين المشار إليهما أعلاه.
    The final version of the development results framework, to be submitted to the Board at its annual session 2008, will provide details of the country-level development outcomes to which UNDP and UNCDF are jointly providing support. UN وستشتمل النسخة النهائية من إطار النتائج الإنمائية التي ستقدم إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2008 على تفاصيل النتائج الإنمائية على الصعيد القطري التي يقدم البرنامج والصندوق الدعم لها على نحو مشترك.
    In 2015, a review of the implementation of the financial framework would be carried out and a report would be submitted to the Board at its annual session in 2016. UN وسيُجرى في عام 2015 استعراض لتنفيذ الإطار المالي وسيُقدَّم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته السنوية في عام 2016.
    In this context, an informal report with findings from the stakeholder consultation process will be presented to the Board at its annual session 2013. UN وفي هذا السياق، سيُعرض على المجلس في دورته السنوية لعام 2013 تقريرٌ غير رسمي يتضمن النتائج التي انبثقت عن العملية التشاورية لأصحاب المصلحة.
    One delegation, noting that unrealistic funding targets should not be set, stated that the 7 per cent annual increase in income agreed to by the Board at its annual session 1998 had not yet been achieved. UN وذكر وفد، وهو يشير إلى أنه لا ينبغي وضع أهداف تمويلية غير واقعية، أنه لم تتحقق بعد الزيادة السنوية البالغة ٧ في المائة في الدخل والمتفق عليها من المجلس في دورته السنوية لعام ٨٩٩١.
    A cumulative assessment of results for the years 2004 to 2006 will be presented in the form of a MYFF report to the Board at its annual session in 2007. UN وسيقدم تقييم جامع للنتائج عن السنوات 2004 إلى 2006 في شكل تقرير إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2007 عن الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    69. The Executive Board adopted decision 2003/14, in which it encouraged UNDP and UNOPS to address the issues contained in their respective reports and to report to the Board at its annual session 2004. UN 69 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2003/14 الذي حث فيه البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع على معالجة المسائل الواردة في تقريريهما وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2004.
    43. In line with recommendations made by OIOS, the Board recommended monitoring projects on a regular basis. Reports of project visits should be prepared by the secretariat for consideration by the Board at its annual session. UN 43- وأوصى المجلس، انسجاماً مع التوصيات التي وضعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، برصد المشاريع على نحو منتظم، وأن تقوم الأمانة بإعداد التقارير عن زيارة المشاريع كي ينظر فيها المجلس في دورته السنوية.
    The development results framework, presented to the Board at its annual session 2008, detailed country level development outcomes to which UNDP and UNCDF are jointly providing support. UN وأوضح إطار النتائج الإنمائية، الذي عُرض على المجلس في دورته السنوية لعام 2008، النتائج الإنمائية التي يشترك في دعمها البرنامج والصندوق، مفصلة على الصعيد القطري.
    They also asked the Administrator to hold periodic consultations with Board members, and to report to the Board at its annual session 2006 on progress achieved in implementing the third cooperation framework. UN كما طلبت إليه أن يعقد مشاورات دورية مع أعضاء المجلس وأن يبلغ المجلس في دورته السنوية لعام 2006 عن التقدم المحقق في تنفيذ إطار التعاون الثالث.
    In this context, the Board recommended that the secretariat of the Working Group continue to inform the Board at its annual session about priority areas that the Working Group would identify, so that the Board can take them into consideration in its selection of applications for travel grants. UN وفي هذا السياق أوصى الفريق بأن تواصل أمانة الفريق العامل إبلاغ المجلس في دورته السنوية بمجالات الأولوية التي يحددها الفريق العامل بحيث يستطيع المجلس أن يأخذها في اعتباره لدى اختياره لطلبات منح السفر.
    15. As reported to the Board at its annual session 2006, year-to-date business acquisition was lower in 2006 than in many years past. UN 15 - وحسبما أُبلغ المجلس في دورته السنوية لعام 2006، كان ما حققه المكتب من النشاط السنوي حتى تاريخه أقل في عام 2006 منه في عدة سنوات مضت.
    The timing of the submission of this report to the Board's First Regular Session of 2006 makes it impossible to include complete statistical information for the whole of calendar year 2005. More complete statistical information will be available in the 2005 Annual Performance Report submitted to the Board at its annual session. UN بيد أن توقيت رفع هذا التقرير إلى الدورة العادية الأولى للمجلس لعام 2006 يحول دون شموله على معلومات إحصائية كاملة عن كامل السنة التقويمية لعام 2005 وسيتاح المزيد من المعلومات الإحصائية المستكملة في تقرير الأداء السنوي لعام 2005 المقدم إلى المجلس في دورته السنوية.
    The rules of procedure of the UNDP/UNFPA Executive Board were adopted by the Board at its annual session of 1997. UN اعتمد المجلس في دورته السنوية لعام ٧٩٩١ النظــام الداخلي للمجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    In this regard, several delegations questioned the 7 per cent annual growth in income adopted in the Fund's work plan for 1998-2001, which had been approved by the Board at its annual session in 1997. UN وفي هذا الصدد شككت عدة وفود في النمو السنوي في الايرادات البالغ ٧ في المائة الذي اعتمد في خطة عمل الصندوق للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، ووافق عليه المجلس في دورته السنوية في عام ١٩٩٧.
    He announced his intention to launch a process of consultations in New York and at the regional level aimed at presenting the Board at its annual session 1996 with a more definitive outline of the longer-term programme focus for UNDP. UN وأعلن عن اعتزامه البدء في عملية تشاور في نيويورك وعلى المستوى الاقليمي تهدف الى تقديم مخطط أكثر تحديدا عن مجالات تركيز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على المدى الطويل، الى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٦.
    154. UNDP will provide the Board, at its annual session 2010, with a comprehensive and analytical results-based mid-term review of the strategic plan. UN 154 - وسيتقدم البرنامج الإنمائي إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2010 باستعراض منتصف المدة الشامل والتحليلي للخطة الاستراتيجية، والقائم على أساس النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus