"the board noted that the fund" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاحظ المجلس أن الصندوق
        
    • لاحظ المجلس أن الصندوق
        
    the Board noted that the Fund had inadequate accounting policies and weaknesses in its financial statement preparation process. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق لديه سياسات محاسبية غير كافية وأوجه ضعف في عملية إعداد بياناته المالية.
    the Board noted that the Fund has not yet developed a funding plan for its end-of-service liabilities. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق لم يضع بعد خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة.
    137. the Board noted that the Fund continued to calculate its annual leave liability based on an actuarial valuation. UN 137 - ولاحظ المجلس أن الصندوق استمر في حساب التزاماته بمستحقات الإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري.
    the Board noted that the Fund had significant unrealized losses on certain individual investments and was of the view that some of the losses were excessive and that reversal of those losses might never occur or might only occur after a long time. UN لاحظ المجلس أن الصندوق تكبد خسائر كبيرة غير متحققة في استثمارات فردية معينة، وكان من رأيه أن بعض الخسائر كانت مفرطة، وأن عكس هذه الخسائر إلى أرباح قد لا يحدث أبدا أو قد لا يحدث إلا بعد زمن طويل.
    the Board noted that the Fund did not have a plan for implementation of the International Public Sector Accounting Standards in place. UN لاحظ المجلس أن الصندوق لم تكن لديه خطة قائمة لتنفيذ هذه المعايير.
    22. the Board noted that the Fund was currently working with a minimum level of required resources to fulfil its mandate. UN 22 - ولاحظ المجلس أن الصندوق يعمل حاليا بالحد الأدنى من الموارد اللازمة له لأداء ولايته.
    the Board noted that the Fund did not perform monthly reconciliations of contributions received and that member organizations were unable to provide the Fund the data on actual contributions collected from their respective staff members on a monthly basis. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق لا يجري عمليات مطابقة شهرية للاشتراكات المحصلة، وأن المنظمات الأعضاء لم تتمكن من تزويد الصندوق ببيانات عن الاشتراكات الفعلية التي حصلتها من موظفيها على أساس شهري.
    108. the Board noted that the Fund continued to perform a yearly reconciliation, but generally did not verify the accuracy of the staff information provided by member organizations. UN 108 - ولاحظ المجلس أن الصندوق استمر في إجراء مطابقة سنوية، ولكنه لم يتحقق بوجه عام من دقة المعلومات المتعلقة بالموظفين التي تقدمها المنظمات الأعضاء.
    the Board noted that the Fund has taken some measures to strengthen the verification process. UN ٣٩ - ولاحظ المجلس أن الصندوق اتخذ بعض التدابير لتعزيز عملية التحقق.
    the Board noted that the Fund did not perform regular reconciliations between amounts it paid in advance to the United Nations and the amounts actually paid by the United Nations on behalf of the Fund. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق لم يجر تسويات منتظمة بين المبالغ التي دفعها مقدما إلى الأمم المتحدة والمبالغ التي دفعتها الأمم المتحدة فعلا باسم الصندوق.
    128. the Board noted that the Fund did not have a funding plan for end-of-service liabilities that had been approved by the governing body of the Fund. UN 128 - ولاحظ المجلس أن الصندوق ليست لديه خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة، معتمدة من مجلس إدارة الصندوق.
    the Board noted that the Fund did not perform reconciliations between Lawson and PENSYS, and that the Fund only performed a monthly reconciliation of the number of beneficiaries added to the payroll. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق لم يجر مطابقة بين نظام لوسون ونظام إدارة المعاشات التقاعدية، وأن الصندوق لم يجر سوى مطابقة شهرية لعدد من المستفيدين الذين أضيفت أسماؤهم إلى كشوف المرتبات.
    23. the Board noted that the Fund had advanced a total of $2.5 million for the start-up costs of MINURCA during the financial year ending 30 June 1998. UN ٢٣ - ولاحظ المجلس أن الصندوق الاحتياطي قدم سلفة إجماليها ٢,٥ مليون دولار لتكاليف التشغيل لبعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى خلال السنة المالي المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    the Board noted that the Fund only performed yearly contribution reconciliations after the accounts for the biennium were closed and that there had been a gradual increase in the number of participant exceptions even though the exceptions related to contributions were decreasing. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق أجرى تسويات سنوية للاشتراكات فقط بعد إغلاق حسابات فترة السنتين، وأن هناك زيادة تدريجية في عدد الاستثناءات المتعلقة بالمشتركين على الرغم من تناقص الاستثناءات المتعلقة بالاشتراكات. دفع الاستحقاقات
    the Board noted that the Fund did not have a succession planning policy, and this was evidenced by recruiting and/or retention of some personnel after their retirement during the 2008-2009 biennium. UN ولاحظ المجلس أن الصندوق ليست لديه سياسة لتخطيط التعاقب، وقد تجلّى هذا في استقدام و/أو استبقاء بعض الموظفين بعد تقاعدهم خلال فترة السنتين 2008-2009.
    the Board noted that the Fund did not have a human resource plan, succession plan or staff training plan in place. UN لاحظ المجلس أن الصندوق ليست لديه خطة قائمة للموارد البشرية، ولا خطة للخلافة ولا خطة لتدريب الموظفين.
    the Board noted that the Fund did not perform monthly reconciliations of contributions received. UN لاحظ المجلس أن الصندوق لم يجر التسويات الشهرية للاشتراكات الواردة.
    43. the Board noted that the Fund appointed a Chief Financial Officer in 2012. UN 43 - لاحظ المجلس أن الصندوق عيّن كبيرا للموظفين الماليين في عام 2012.
    47. the Board noted that the Fund had incorrectly included an amount of $545,704 relating to tax withheld for funds administered as part of the cost of investment instead of as a receivable. UN 47 - لاحظ المجلس أن الصندوق أدرج عن طريق الخطأ مبلغ 704 545 دولارات فيما يتعلق بالضريبة المستقطعة للصناديق التي تدار على أنها جزء من تكلفة الاستثمار وليس كمبلغ مستحق.
    the Board noted that the Fund processes some benefits directly in the Lawson system and not through the PENSYS payroll. UN كما لاحظ المجلس أن الصندوق يجهز بعض الاستحقاقات مباشرة في نظام لوسون، وليس عن طريق كشوف المرتبات في نظام إدارة المعاشات التقاعدية.
    the Board noted that the Fund has made some progress in accounting for the cost-sharing arrangement with the United Nations, although further reconciliation needs to be expedited. UN لاحظ المجلس أن الصندوق أحرز بعض التقدم في المحاسبة المتعلقة بترتيب تقاسم التكاليف مع الأمم المتحدة، رغم أنه ينبغي التعجيل بإجراء تسويات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus