"the board reiterated its previous recommendation that" - Traduction Anglais en Arabe

    • كرر المجلس توصيته السابقة بأن
        
    • كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن
        
    • أكد المجلس توصيته السابقة بأن
        
    • ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن
        
    • كرَّر المجلس توصيته السابقة بأن
        
    • وأعاد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن
        
    • كرر المجلس التأكيد على توصيته السابقة بأن
        
    • كرر المجلس توصيته السابقة التي
        
    • كرّر المجلس توصيته السابقة القاضية بأن تكفل
        
    the Board reiterated its previous recommendation that UNEP set up specific arrangements to fund its liabilities for end-of-service and post-retirement benefits, for consideration and approval by its Governing Council and the General Assembly. UN كرر المجلس توصيته السابقة بأن يضع برنامج البيئة ترتيبات محددة لتمويل ما عليه من التزامات مرتبطة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وذلك للنظر فيها وإقرارها من قبل مجلس إدارته والجمعية العامة.
    204. In paragraph 249, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should ensure that all missions strengthen their monitoring of fuel consumption patterns. UN 204 - في الفقرة 249، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بتعزيز رصدها لأنماط استهلاك الوقود.
    In paragraph 88, the Board reiterated its previous recommendation that UNOPS consider a revision of its policy for the valuation of annual leave liability in its implementation of the International Public Sector Accounting Standards. UN في الفقرة 88، كرر المجلس توصيته السابقة بأن ينظر المكتب في تنقيح سياسته لتقييم التزام الإجازة السنوية لدى تنفيذه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    In its audit, the Board reiterated its previous recommendation that the Logistics Base consider the designation of an additional staff member to conduct the periodic review of the roster of vendors in the database. UN وفي المراجعة التي أجراها، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تنظر قاعدة اللوجستيات في تعيين موظف إضافي ليُجري الاستعراض الدوري لقائمة البائعين في قاعدة البيانات.
    458. In paragraph 100, the Board reiterated its previous recommendation that UNHCR clearly identify the objectives and envisaged benefits of the IPSAS project and develop a methodology to formally track and manage benefits realization. UN 458 - في الفقرة 100، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تحدد المفوضية بوضوح الأهداف والفوائد المتوخاة لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأن تضع منهجية لتتبع وإدارة تحقيق الفوائد بشكل رسمي.
    99. In paragraph 225, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration expedite the review of non-expendable property at all missions to ascertain realistic quantities that should be held. UN 99 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها.
    103. In paragraph 244, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should ensure that all missions take steps to maintain a strategic fuel reserve. UN 103 - في الفقرة 244، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات باتخاذ خطوات للمحافظة على احتياطي استراتيجي من الوقود.
    105. In paragraph 249, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should ensure that all missions strengthen their monitoring of fuel consumption patterns. UN 105 - في الفقرة 249، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بتعزيز رصدها لأنماط استهلاك الوقود.
    11. In paragraph 41, the Board reiterated its previous recommendation that ITC pursue its efforts to increase the level of the operating reserves until the prescribed level is reached. UN 11 - في الفقرة 41، كرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل مركز التجارة الدولية جهوده الرامية إلى زيادة مستوى الاحتياطيات التشغيلية حتى يصل إلى المستوى المحدد.
    69. In paragraph 250, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration, in collaboration with the relevant missions, expedite the implementation of regional coordination plans that were aligned to the missions' objectives. UN 69 - في الفقرة 250، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة، بالتعاون مع بعثات حفظ السلام ذات الصلة، بالتعجيل بتنفيذ خطط تنسيق إقليمية متماشية مع أهداف البعثات.
    111. In paragraph 140, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Peacekeeping Operations take appropriate measures to reduce the gap between the budgeted and actual flight hours utilized by missions. UN 111 - وفي الفقرة 140، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تتخذ إدارة عمليات حفظ السلام التدابير المناسبة من أجل تقليص الفرق بين عدد ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وحجم استخدامها الفعلي من قبل البعثات.
    146. In paragraph 115 of its report for 2004/05, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Peacekeeping Operations enforce the use of a procurement plan as a tool to facilitate effective and efficient procurement management. UN 146 - وفي الفقرة 115 من تقريره للفترة 2004/2005، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تفرض إدارة عمليات حفظ السلام على البعثات أن تستخدم خطة للمشتريات باعتبارها أداة لتيسير إدارة المشتريات بفعالية وكفاءة.
    799. In paragraph 115, the Board reiterated its previous recommendation that the Tribunal take steps to use general temporary assistance funds in accordance with the purposes for which they were intended. UN 799 - وفي الفقرة 115، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تتخذ المحكمة خطوات لاستخدام الأموال المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة وفقا للأغراض التي خصصت لها.
    813. In paragraph 157, the Board reiterated its previous recommendation that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. UN 813 - وفي الفقرة 157 كرر المجلس توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى.
    20. In paragraph 72, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration identify the causes for delays in the write-off and disposal of non-expendable property and take appropriate measures to expedite all pending write-offs and disposals. UN 20 - في الفقرة 72، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتحديد أسباب التأخر في شطب الممتلكات غير المستهلكة والتصرف فيها، واتخاذ التدابير الملائمة للتعجيل بجميع عمليات الشطب والتصرف التي لم تحسم بعد.
    290. In paragraph 74, the Board reiterated its previous recommendation that UNITAR enhance its guidelines to address the risk of internal corruption and fraud in line with the United Nations fraud prevention plan and policy. UN 290 - وفي الفقرة 74، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يعزز المعهد مبادئه التوجيهية المتصلة بالتصدي لخطر الفساد والغش في الداخل، بما يتماشى مع خطة وسياسة الأمم المتحدة الراميتين إلى منع الغش.
    272. In paragraph 163, the Board reiterated its previous recommendation that UNICEF ensure that all offices include in purchase orders a penalty clause for late delivery, in accordance with the provisions of the UNICEF Supply Manual. UN 272 - في الفقرة 163، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تكفل اليونيسيف، وفقاً لأحكام دليلها للتوريد، إدراج جميع المكاتب شرطا جزائيا في أوامر الشراء يتعلق بالتأخر في التسليم.
    732. In paragraph 75, the Board reiterated its previous recommendation that UN-Habitat develop a funding plan for end-of-service liabilities for consideration and approval by its Governing Council. UN 732 - في الفقرة 75، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يضع موئل الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها.
    In paragraph 112, the Board reiterated its previous recommendation that UNEP set up specific funding to balance its liabilities for end-of-service and post-retirement benefits, for consideration and approval by its Governing Council and the General Assembly. UN في الفقرة 112 من تقرير مراجعة حسابات 2006-2007، أكد المجلس توصيته السابقة بأن يحدد برنامج البيئة تمويلاً لتسوية التزاماته عن مستحقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد للنظر والموافقة من جانب مجلس الإدارة والجمعية العامة.
    the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Peacekeeping Operations monitor the submission of vendor performance evaluation to the Procurement Service. UN ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن ترصد إدارة عمليات حفظ السلام تقديم تقييم أداء البائعين إلى دائرة المشتريات.
    470. In paragraph 112, the Board reiterated its previous recommendation that UNEP set up specific funding to balance in its liabilities for end-of-service and post-retirement benefits, for consideration and approval by its Governing Council and the General Assembly. UN ٤٧٠ - وفي الفقرة 112، كرَّر المجلس توصيته السابقة بأن يضع برنامج الأمم المتحدة للبيئة تمويلاً محدداً يوفر رصيداً للوفاء بالتزاماته المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وذلك للنظر فيه وإقراره من قبل مجلس إدارته والجمعية العامة.
    the Board reiterated its previous recommendation that missions, in conjunction with headquarters, develop and implement comprehensive human resource plans, as well as succession plans, to enable them to attract and retain suitably qualified and trained personnel (paras. 284 and 285). UN وأعاد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تقوم البعثات بالتعاون مع المقر بوضع وتنفيذ خطط شاملة للموارد البشرية فضلا عن خطط لتعاقب الموظفين لتمكين البعثات من اجتذاب واستبقاء الأفراد المؤهلين والمدربين بشكل مناسب (الفقرتان 284 و 285).
    214. In paragraph 129, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should ensure that UNIFIL, UNAMID and UNMIS identify the causes for the lengthy lead times in the requisitioning and procurement processes and adopt measures to ensure that requisitions and purchase orders are issued within reasonable time frames. UN 214 - في الفقرة 129، كرر المجلس التأكيد على توصيته السابقة بأن تضمن الإدارة قيام قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان بتحديد أسباب المهل الطويلة في عمليات طلب التوريد والشراء واتخاذ تدابير لضمان إصدار طلبات التوريد وأوامر الشراء في حدود أطر زمنية معقولة.
    804. In paragraph 114, the Board reiterated its previous recommendation that the Tribunal: (a) conduct reference checks on all new eligible candidates; and (b) maintain accurate and complete records of such reference checks. UN 804 - في الفقرة 114، كرر المجلس توصيته السابقة التي يدعو فيها المحكمة إلى: (أ) أن تجري عمليات للتحقق من الجهات المرجعية التي يقدمها كافة المرشحين المؤهلين الجدد؛ (ب) وأن تحتفظ بسجلات دقيقة وكاملة عن عمليات التحقق تلك.
    9. In paragraph 33, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration should ensure that all missions comply strictly with the Financial Regulations and Rules of the United Nations relating to the criteria for the creation and cancellation of obligations. UN 9 - في الفقرة 33، كرّر المجلس توصيته السابقة القاضية بأن تكفل الإدارة التقيد الصارم لجميع البعثات بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بمعايير إنشاء الالتزامات وإلغائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus