"the board that it" - Traduction Anglais en Arabe

    • المجلس بأنها
        
    • المجلس بأنه
        
    • المجلس أنها
        
    • المجلس أنه
        
    • المجلس له بأن يقوم
        
    • للمجلس أنه
        
    • للمجلس أنها
        
    • المجلس بأن
        
    • المجلس علما بأنها
        
    • المجلسَ أنها
        
    • للمجلس أن تلك
        
    • المجلس علما بأنه
        
    The Administration informed the Board that it had deliberately left these posts vacant so as to protect its budget for the implementation phase. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تركت هذه الوظائف شاغـرة عن قصد من أجل حماية ميزانيتها لمرحلة التنفيذ.
    The Administration informed the Board that it had taken steps to curb the unnecessary use of such documents in place of purchase orders. UN وقد أبلغت اﻹدارة المجلس بأنها اتخذت إجراءات للحد من الاستخدام غير الضروري لتلك الوثائق بدلا من أوامر الشراء.
    UNDP informed the Board that it is working intensively with partners to close the remaining trust funds. UN أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه يعمل بشكل مكثف مع شركائه على إغلاق الصناديق الاستئمانية المتبقية.
    UNFPA informed the Board that it would correct the transactions in 2012 during its clean-up of legacy balances. UN وقد أبلغ الصندوق المجلس بأنه سوف يصحح المعاملات في عام 2012 خلال عملية تنقية الأرصدة القديمة.
    UNHCR informed the Board that it held cash primarily to cover, broadly, two months' worth of expenditure. UN وأبلغت المفوضية المجلس أنها تحتفظ بالنقدية في المقام الأول لتغطية قيمة شهرين من النفقات بصورة عامة.
    The Fund informed the Board that it had not had any ex gratia payments during the biennium. UN أبلغ الصندوق المجلس أنه لم تكن لديه خلال فترة السنتين أي مدفوعات على سبيل الهبة.
    Notwithstanding this, the ICSC secretariat informed the Board that it planned to report on the status of women as part of its work programme for 1998. UN ورغم ذلك، فإن أمانة اللجنة أبلغت المجلس بأنها تخطط لﻹبلاغ عن مركز المرأة كجزء من برنامج عملها لعام ١٩٩٨.
    The Administration informed the Board that it was in the process of updating the names of Fund Management Officers as the audit was being conducted. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تقوم حاليا باستكمال أسماء المسؤولين عن الصناديق وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    ECA informed the Board that it had requested the Joint Inspection Unit to review this matter. UN وأبلغت اللجنة المجلس بأنها طلبت إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تستعرض هذا الأمر.
    The Administration informed the Board that it was in the process of updating the names of Fund Management Officers as the audit was being conducted. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تقوم حاليا باستكمال أسماء المسؤولين عن الصناديق وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    The Administration informed the Board that it would continue to monitor the trends in implementation rates and improve the funds monitoring tool. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستواصل رصد الاتجاهات في معدلات تنفيذ الميزانيات وتحسين أداة رصد الأموال.
    270. The Department informed the Board that it anticipated the full implementation of this recommendation in 2007. UN 270 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تتوقع تنفيذ هذه التوصيات تنفيذا كاملا في عام 2007.
    The Institute told the Board that it had sought unsuccessfully for extra funding to publish more copies. UN وأبلغ المعهد المجلس بأنه قد التمس تمويلا إضافيا لنشر المزيد من النسخ ولكن دون جدوى.
    The Office informed the Board that it intends to speed up the process. UN وأبلغ المكتب المجلس بأنه يعتزم تسريع وتيرة العملية.
    UNDP informed the Board that it has taken several remediation actions. UN وأفاد البرنامج الإنمائي المجلس بأنه اتخذ عدة إجراءات تصحيحية.
    UNRWA informed the Board that it had aggressively pursued the collection of outstanding receivables using manual subsidiary ledgers. UN وقد أبلغت الأونروا المجلس أنها تابعت بهمة تحصيل حسابات القبض المستحقة باستخدام دفاتر أستاذ مساعدة يدوية.
    Subsequent to the validation process, UNRWA informed the Board that it had issued an approved information security policy. UN وعقب عملية التحقق، أعلمت الوكالة المجلس أنها وضعت وأقرت سياسة تتعلق بأمن المعلومات.
    The Administration informed the Board that it had only taken one write-off action after an exhaustive follow-up process. UN وأخطرت الإدارة المجلس أنها اتخذت إجراءا واحدا لشطبها بعد عملية متابعة حثيثة.
    UNDP informed the Board that it had taken several remediation actions. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس أنه قد اتخذ عددا من التدابير العلاجية.
    UNIFEM informed the Board that it was in the process of clearing all historical balances included in the general ledger. UN وأفاد الصندوق المجلس أنه في سبيله إلى تسوية جميع الأرصدة السابقة المدرجة في دفتر الأستاذ العام.
    106. In paragraph 112, UNDP agreed with the recommendation of the Board that it: (a) develop a consolidated procurement plan in accordance with the programme cycle at the country office; and (b) ensure that country offices upload their procurement plans in the repository designed at UNDP headquarters. UN ١٠٦ - وفي الفقرة 112، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يقوم بما يلي: (أ) وضع خطة شراء موحدة وفقا للدورة البرنامجية في المكتب القطري المعني؛ و (ب) كفالة تحميل المكاتب القطرية لخطط الشراء الخاصة بها في السجل الذي صممه المقر.
    UNFPA has now assured the Board that it will include all such losses in its report to the Board. UN وأكد اﻵن الصندوق للمجلس أنه سيدرج جميع هذه الخسائر في تقريره إلى المجلس.
    The Administration assured the Board that it would strengthen the existing control mechanisms. UN وأكدت اﻹدارة للمجلس أنها سوف تعزز آليات الرقابة القائمة.
    UNRWA informed the Board that it believed the amount was recoverable. UN وأفادت الوكالة المجلس بأن المبلغ حسب رأيها قابلٌ للتحصيل.
    The Administration informed the Board that it has been reviewing the staff costs to reduce them in line with the programme size and case-load. UN وأحاطت اﻹدارة المجلس علما بأنها تستعرض تكاليف الموظفين بغية تخفيضها بما يتماشى مع حجم البرنامج والحالات.
    62. UNHCR informed the Board that it monitored worldwide stock each quarter for holdings in excess of a year's usage and took action to reduce excess stock in coordination with the regions and country operations affected. Winterization UN 62 - وأبلغت المفوضية المجلسَ أنها ترصد المخزون العالمي كل ثلاثة أشهر لتحديد الموجودات التي تزيد عن احتياجات سنة واحدة، وتعمل بالتنسيق مع المناطق والعمليات القُطرية المعنية على اتخاذ التدابير اللازمة للحدّ من المخزونات الزائدة عن الحاجة.
    Concerning the comment about obtaining written permission to address unspent donor funds, she assured the Board that it was indeed the process that UNFPA followed. UN وفيما يخص التعليق بشأن الحصول على موافقة خطية للنظر في أموال المانحين غير المستخدمة، أكدت للمجلس أن تلك هي بالفعل العملية التي اتبعها صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    UNOPS has informed the Board that it has prepared a proposed budget for 2002 of $44 million which will be submitted through the Management Coordination Committee to the Executive Board for approval; UN وقد أحاط المكتب المجلس علما بأنه قد أعد ميزانية مقترحة لعام 2002 قيمتها 44 مليون دولار وستقدم من خلال لجنة التنسيق الإداري إلى المجلس التفنيذي للموافقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus