"the board was informed that the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأُبلغ المجلس بأن
        
    • وأبلغ المجلس أن
        
    • وأبلغ المجلس بأن
        
    • أُبلغ المجلس بأن
        
    • وأبلغ المجلس أنه
        
    • وقد أبلغ المجلس أن
        
    • وقد أُبلِغ المجلس بأن
        
    • أبلغ المجلس بأن
        
    • أُبلغ المجلس أن
        
    • أُبلِغ المجلس بأنه
        
    • وقد أُبلغ المجلس أنه
        
    the Board was informed that the recruitment of a chief of risk management and compliance, as well as a compliance officer, would be carried out in 2006. UN وأُبلغ المجلس بأن تعيين رئيس لإدارة المخاطر والامتثال، فضلا عن موظف معني بالامتثال سيجري في عام 2006.
    the Board was informed that the Administration is considering an approach of using replacement cost to get the value of the expendable property. UN وأُبلغ المجلس بأن الإدارة تنظر في اتباع نهج يقوم على استخدام تكلفة الاستبدال للحصول على قيمة الممتلكات المستهلكة.
    the Board was informed that the reports prepared were not in the desired form. UN وأبلغ المجلس أن التقارير لم تعد بالشكل المطلوب.
    the Board was informed that the Coalition Provisional Authority intended to gradually eliminate these barter transactions. UN وأبلغ المجلس بأن سلطة التحالف المؤقتة تعتزم القضاء تدريجيا على عمليات المقايضة.
    However, the Board was informed that the monthly process was highly dependent on the cooperation of the member organizations and their own system limitations, in turn limiting their own ability to transition to a monthly process. UN ومع ذلك، أُبلغ المجلس بأن عملية الإبلاغ شهريا تتوقف إلى حد كبير على تعاون المنظمات الأعضاء وعلى القيود التي تنطوي عليها نظمها والتي تحد بدورها من قدرتها على الانتقال إلى عملية شهرية.
    335. the Board was informed that the revision of the memorandum of understanding would not affect the contractual status of the current staff of the Fund. UN 335 - وأُبلغ المجلس بأن مراجعة مذكرة التفاهم لن تؤثّر على الوضع التعاقدي لموظفي الصندوق الحاليين.
    20. the Board was informed that the Investment Management Division had used the two advisers over 10 years. UN 20 - وأُبلغ المجلس بأن شعبة إدارة الاستثمارات تستعين بخدمات هذين المستشارين منذ عشر سنوات.
    the Board was informed that the Fund has considered a revision; however, based on the need to harmonize its policies with the United Nations IPSAS policy framework wherever possible, the Fund decided to maintain the policy and continues to apply the actuarial approach. UN وأُبلغ المجلس بأن الصندوق نظر في إجراء تنقيح؛ إلا أنه بسبب الحاجة إلى مواءمة سياسات الصندوق مع إطار سياسات الأمم المتحدة بشأن المعايير المحاسبية الدولية حيثما أمكن ذلك، قرر الصندوق الإبقاء على تلك السياسة والاستمرار في تطبيق النهج الاكتواري.
    the Board was informed that the Fund has in place a number of contingency strategies and plans that could be implemented, should a significant business disruption occur. UN وأُبلغ المجلس بأن الصندوق وضع عددا من الاستراتيجيات والخطط الخاصة بالطوارئ التي يمكن تنفيذها إذا ما حدث تعطل كبير للأعمال.
    the Board was informed that the updated policy had been reviewed and endorsed by the Fund's enterprise-wide risk management working group, which is co-chaired by the CEO and the Representative of the Secretary-General. UN وأُبلغ المجلس بأن السياسة المحدثة قد استعرضها وأيدها فريق الصندوق العامل المعني بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة، الذي يشترك في رئاسته كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام.
    the Board was informed that the Administration had taken steps to address the internal control weaknesses brought to light by this case. UN وأبلغ المجلس أن اﻹدارة قد اتخذت خطوات لعلاج أوجه الضعف في المراقبة الداخلية التي كشفت عنها هذه الحالة.
    the Board was informed that the commission was based on the broker's account with the underwriters and not on the broker's account with the client. UN وأبلغ المجلس أن العمولة استندت الى حساب الوسيط مع ضامني الاكتتاب، لا إلى حساب الوسيط مع العميل.
    the Board was informed that the rest of the courses were cancelled for a variety of reasons and mainly because of a 33 per cent budget cut. UN وأبلغ المجلس أن بقية الدورات الدراسية قد ألغيت لمجموعة متنوعة من اﻷسباب أساسا بسبب تخفيض الميزانية بواقع ٣٣ في المائة.
    the Board was informed that the secretariat had been working on a request for proposal for banking services for a long period of time. UN وأبلغ المجلس بأن الأمانة تعمل على توجيه طلب تقديم عروض لتوفير الخدمات المصرفية لفترة طويلة من الزمن.
    the Board was informed that the Vienna Office has since established more effective procedures for making payment to consultants in field projects. UN وأبلغ المجلس بأن مكتب فيينا قد وضع منذ ذلك الحين إجراءات أكثر فعالية لتسديد المدفوعات للخبراء الاستشاريين في المشاريع الميدانية.
    the Board was informed that the arrangement was adopted as recruiting staff under UNHCR would entail complicated post creation formalities, higher salaries and perquisites. UN وأبلغ المجلس بأن الترتيب قد اعتمد ﻷن تعيين موظفين في إطار مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين سوف يستلزم القيام بإجراءات معقدة لانشاء الوظائف، وصرف مرتبات واستحقاقات مرتفعة نسبيا.
    146. Also at its closing plenary meeting, the Board was informed that the actions taken at its sixty-first session had no additional financial implications. UN 146- في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أُبلغ المجلس بأن الإجراءات التي اتُخذت في دورته الحادية والستين لا تترتب عليها آثار مالية إضافية.
    103. Also at its closing plenary meeting, the Board was informed that the actions taken at its sixtieth session had no additional financial implications. UN 103 - في الجلسة العامة الختامية أيضاً، أُبلغ المجلس بأن إجراءاته التي اتخذها في دورته الستين لا تترتب عليها آثار مالية إضافية.
    the Board was informed that the internal controls have been strengthened to prevent similar cases in future. UN وأبلغ المجلس أنه قد جرى تعزيز عمليات الرقابة الداخلية للحيلولة دون وقوع حالات مماثلة مستقبلا.
    the Board was informed that the investment policies and procedures laid down in 1990 were under review to make the necessary adjustments to the increased volume of investments. UN وقد أبلغ المجلس أن السياسات واﻹجراءات الاستثمارية، التي وصفت في عام ١٩٩٠، تتعرض للدراسة في الوقت الراهن من أجل إدخال التعديلات اللازمة على حجم الاستثمارات المتزايد.
    the Board was informed that the strategic framework identifies the main priorities and objectives of the Fund for the biennium 2014-2015 and serves as the basis for programme planning, budgeting, monitoring and evaluation. UN وقد أُبلِغ المجلس بأن الإطار الاستراتيجي يحدد الأولويات والأهداف الرئيسية للصندوق لفترة السنتين 2014-2015، وهو الأساس الذي يقوم عليه تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها.
    the Board was informed that the Fund's recently installed Operations Control System has significantly improved the Fund's monitoring capabilities. UN وقد أبلغ المجلس بأن نظام مراقبة العمليات الذي انشئ مؤخرا قد حسن من قدرة الصندوق على الرصد بشكل ملموس.
    the Board was informed that the unsupported bank balances were old reconciling items which had been carried forward since 2005. UN وقد أُبلغ المجلس أن الأرصدة المصرفية غير المدعومة بالمستندات هي بنود تسويات قديمة يجري ترحيلها من فترة إلى التالية منذ عام 2005.
    In response to a question regarding the modernization efforts expected to be undertaken following the implementation of IPAS, the Board was informed that the implementation of IPAS was expected to result in efficiency gains which would allow for the reallocation of staff freed from routine tasks. UN ورداً على سؤال بشأن جهود التحديث المتوقع بذلها في أعقاب تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، أُبلِغ المجلس بأنه من المتوقع أن يسفر تنفيذ هذا النظام عن تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة، من شأنها أن تسمح بإعادة توزيع الموظفين الذين رُفِعَ عن كاهلهم بعض المهام الروتينية.
    the Board was informed that the High Commissioner had no authority over former personnel or non-UNHCR staff, and that the individuals concerned were therefore not subject to sanctions. UN وقد أُبلغ المجلس أنه لا توجد لدى المفوض السامي سلطةٌ على الموظفين السابقين أو أشخاص ليسوا من موظفي المفوضية، ومن ثم لم يخضع الشخصان المعنيان للجزاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus