"the body responsible for monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيئة المسؤولة عن رصد
        
    • الهيئة المسؤولة عن مراقبة
        
    • وهي الهيئة المكلفة برصد
        
    • الجهاز المكلف بمراقبة
        
    Finally, regarding coordination, the authors' counsel recalls that formally, the Ministry of Human Rights and Refugees is the body responsible for monitoring and implementing international conventions. UN وختاماً، وفيما يتعلق بالتنسيق، يشير محامي أصحاب البلاغ إلى أن وزارة حقوق الإنسان وشؤون اللاجئين هي رسمياً الهيئة المسؤولة عن رصد وتنفيذ الاتفاقيات الدولية.
    The view was expressed that the Committee, as the body responsible for monitoring the implementation of the convention to ensure women's human rights, should make its concern about the situation known. UN وكان الرأي أن اللجنة، بوصفها الهيئة المسؤولة عن رصد تنفيذ الاتفاقية لكي تضمن للمرأة حقوق الانسان الخاصة بها، لا يسعها الا أن تعلن قلقها ازاء هذه الحالة.
    National Women's Council The National Women's Council (CNM) is the body responsible for monitoring application of the CEDAW Convention and the Convention of Belém do Pará. UN المجلس الوطني للمرأة هو الهيئة المسؤولة عن رصد تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيليم دو بارا.
    The Ministry of Justice had recently requested the judge to speed up his handling of the case, and had indicated that action would be brought by the body responsible for monitoring the judiciary should delays continue. UN وقد طلبت وزارة العدل مؤخراً من القاضي الإسراع في معالجة هذه القضية، وأشارت إلى أن الهيئة المسؤولة عن مراقبة سلك القضاء سترفع دعوى بهذا الصدد إذا استمر التأخر في البتّ في هذا الأمر.
    The Human Rights Committee, the body responsible for monitoring implementation of the Covenant, insists that this right should not be interpreted in a restrictive way. UN وتشترط اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وهي الهيئة المكلفة برصد تطبيقه، عدم تفسيره بمعناه الضيق.
    As was stated in the reply to question 2, the body responsible for monitoring compliance with these rules is the Central Bank of Uruguay, through its various supervisory services, namely: UN وكما ذكر في الرد على السؤال رقم 2، فإن الجهاز المكلف بمراقبة تنفيذ هذه الأحكام هو مصرف أوروغواي المركزي عن طريق هيئات إشرافية مختلفة:
    The Committee belonged in Geneva alongside the other human rights treaty bodies, and it should be involved in the process of drafting new international legal standards for the human rights treaty regime, as the body responsible for monitoring one of the main international human rights instruments. UN وأن اللجنة تنتمي إلى جنيف إلى جانب هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان اﻷخرى وينبغي أن تشارك في عملية صياغة المعايير القانونية الدولية الجديدة لنظام معاهدات حقوق اﻹنسان بوصفها الهيئة المسؤولة عن رصد أحد صكوك حقوق اﻹنسان الدولية الرئيسية.
    73. The Cayman Islands Monetary Authority is the body responsible for monitoring compliance with international financial standards in the Territory and reporting findings to the territorial Government on a regular basis. UN 73 - والسلطة النقدية في جزر كايمان هي الهيئة المسؤولة عن رصد مدى الامتثال للمعايير المالية الدولية في الإقليم وإبلاغ حكومته بنتائجه بانتظام.
    As the body responsible for monitoring the implementation of the outcome of the World Summit, the Commission should benefit from the assistance and active participation of all organizations, agencies, programmes, funds and regional commissions as well as GEF, in accordance with the Plan of Implementation. UN وينبغي أن تستفيد لجنة التنمية المستدامة، بوصفها الهيئة المسؤولة عن رصد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي، من مساعدات كافة المنظمات والوكالات والبرامج والصناديق واللجان الإقليمية، فضلا عن مرفق البيئة العالمي، ومن الاشتراك الفعال لهذه الهيئات، وذلك وفقا لخطة التنفيذ.
    39. The Cayman Islands Monetary Authority is the body responsible for monitoring compliance with international financial standards in the Territory and reporting findings to the territorial Government on a regular basis. UN 39 - والسلطة النقدية في جزر كايمان هي الهيئة المسؤولة عن رصد مدى الامتثال للمعايير المالية الدولية في الإقليم وعن إبلاغ استنتاجاتها إلى حكومة الإقليم بانتظام.
    272. El Salvador has designated the National Council for Persons with Disabilities to be the body responsible for monitoring implementation of the Convention, as is clearly spelled out in its new terms of reference. UN 272- عيّنت السلفادور المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة ليكون الهيئة المسؤولة عن رصد تنفيذ الاتفاقية، على النحو المنصوص عليه بوضوح في اختصاصاته الجديدة.
    54. The Cayman Islands Monetary Authority is the body responsible for monitoring compliance with international financial standards in the Territory and reporting findings to the territorial Government on a regular basis. UN 54 - والسلطة النقدية في جزر كايمان هي الهيئة المسؤولة عن رصد مدى الامتثال للمعايير المالية الدولية في الإقليم وإبلاغ استنتاجاتها إلى حكومته بانتظام.
    37. The Cayman Islands Monetary Authority is the body responsible for monitoring compliance with international financial standards in the Territory and reporting findings to the territorial Government on a regular basis. UN 37 - والسلطة النقدية في جزر كايمان هي الهيئة المسؤولة عن رصد مدى الامتثال للمعايير المالية الدولية في الإقليم وعن إطلاع حكومة الإقليم بانتظام على استنتاجاتها.
    48. The National Council to Prevent Discrimination is the body responsible for monitoring issues related to discrimination, hostility or violence, including those involving religious matters. UN 48 - والمجلس الوطني لمنع التمييز هو الهيئة المسؤولة عن رصد المسائل المتعلقة بالتمييز أو العداء أو العنف، بما في ذلك تلك المتعلقة بالمسائل الدينية.
    40. The Cayman Islands Monetary Authority is the body responsible for monitoring compliance with international financial standards in the Territory and reporting findings to the territorial Government on a regular basis. UN 40 - والسلطة النقدية في جزر كايمان هي الهيئة المسؤولة عن رصد مدى الامتثال للمعايير المالية الدولية في الإقليم وعن إطلاع حكومة الإقليم بانتظام على استنتاجاتها.
    7. Please clarify the role and functions of the Supreme Council for Women, which is the body responsible for monitoring the implementation of the Convention, including its composition and hierarchy within the State structure. UN 7 - يرجى توضيح دور ومهام المجلس الأعلى للمرأة، وهو الهيئة المسؤولة عن رصد تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك تكوينه وتسلسله الهرمي داخل هيكل الدولة.
    22. After the entry into force on 1 July 2003 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and pursuant to article 72 thereof, the members of the body responsible for monitoring the application of the Convention were elected at a meeting of States parties convened by the Secretary-General in December 2003 at United Nations Headquarters. UN 22 - فبعد دخول الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم حيز التنفيذ في 1 تموز/يوليه 2003؛ وعملا بالمادة 72 منه، انتخب أعضاء الهيئة المسؤولة عن رصد تطبيق هذه الاتفاقية في اجتماع الدول الأطراف الذي عقده الأمين العام في كانون الأول/ديسمبر 2003 في مقر الأمم المتحدة.
    41. Ms. Laose (Nigeria) said that, as the body responsible for monitoring implementation of articles I, II and III of the Treaty, regarding peaceful uses of nuclear energy, IAEA should be the main means of channelling the benefits of nuclear technologies to developing countries. UN 41 - السيدة لاوسي (نيجيريا): قالت إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بوصفها الهيئة المسؤولة عن رصد تنفيذ المواد الأولى والثانية والثالثة للمعاهدة فيما يتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ينبغي أن تكون الوسيلة الرئيسية لتوجيه فوائد التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية.
    On the basis of specific agreements and conventions, once the body responsible for monitoring intelligence activities (the Joint Committee for the Monitoring of Intelligence Activities (CCAI) of the National Congress has been consulted), states of the federation may join SISBIN. UN واستنادا إلى اتفاقات واتفاقيات محددة، يمكن لولايات الاتحاد الانضمام إلى شبكة المخابرات البرازيلية، فور استشارة الهيئة المسؤولة عن مراقبة أنشطة المخابرات (اللجنة المشتركة لمراقبة أنشطة المخابرات التابعة للكونغرس الوطني).
    41. As pointed out in its General Comment No. 12 by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the body responsible for monitoring implementation of the Covenant, " The human right to adequate food is of crucial importance for the enjoyment of all rights. It applies to everyone ... " (HRI/GEN/1/Rev.4, p. 57, para. 1). UN 41- وذكرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وهي الهيئة المكلفة برصد تطبيق العهد، في تعليقها العام رقم 12 أن " الحق الأساسي في الغذاء الكافي يتسم بأهمية حاسمة للتمتع بجميع الحقوق، وهو حق ينطبق على كل فرد " (HRI/GEN.1/Rev.4، الصفحة 68، الفقرة 1).
    CAInfo also recommended strengthening the institutional structure and independence of the body responsible for monitoring the Act, by vesting in it supervisory powers and influence over the formulation of public policies on the transparency of and access to information. UN وأوصى مركز المحفوظات والحصول على المعلومات العامة أيضاً بتعزيز مؤسسية الجهاز المكلف بمراقبة القانون المذكور واستقلاليته، بحيث يعطى سلطة رقابية وكذا القدرة على التأثير في صياغة السياسات العامة للشفافية والوصول إلى المعلومات(72).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus