"the bonn declaration" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان بون
        
    • لإعلان بون
        
    • بإعلان بون
        
    the Bonn Declaration laid down the same principle with respect to loyalty to Danish nationality and culture. UN ويكفل إعلان بون المبدأ ذاته بالنسبة إلى الانتماء إلى الجنسية والثقافة الدانمركية.
    the Bonn Declaration of the Mayors Adaptation Forum affirms commitment to local climate adaptation action and to the implementation of the campaign. UN وأكد إعلان بون الصادر عن منتدى رؤساء البلديات للتأقلم التعهد باتخاذ إجراءات محلية للتأقلم مع تغير المناخ وبتنفيذ تلك الحملة.
    Turkey: measures for the rehabilitation of degraded land, including four strategic area of the Bonn Declaration UN :: تركيا: تدابير إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة، بما في ذلك المجالات الاستراتيجية الأربعة الواردة في إعلان بون
    Belarus: measures for the rehabilitation of degraded land, including four strategic area of the Bonn Declaration UN :: بيلاروس: تدابير إعادة تأهيل الأراضي المتدهورة، بما في ذلك المجالات الاستراتيجية الأربعة الواردة في إعلان بون
    3. Global issues: strategic areas for action in accordance with the Bonn Declaration UN 3- القضايا العالمية: المجالات الاستراتيجية للعمل وفقاً لإعلان بون
    " 2. Also takes note of the Bonn Declaration adopted at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization World Conference on Education for Sustainable Development on 2 April 2009, including the areas identified for further action in the remaining half of the Decade; UN " 2 - تحيط علما أيضا بإعلان بون الذي اعتمده المؤتمر العالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة الذي عقدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 2 نيسان/أبريل 2009، بما في ذاك المجالات المحددة التي تتطلب المزيد من العمل خلال نصف العقد المتبقي؛
    These thematic programmes cover the same areas as those identified in the Bonn Declaration. UN وتتعلق هذه البرامج المواضعية بنفس المجالات المحددة في إعلان بون.
    It would be advisable to make recommendations to eliminate certain major constraints hindering the effective implementation of the Bonn Declaration. UN واعتمدت توصيات بغرض إزالة بعض المعوقات الرئيسية التي تحول دون تنفيذ إعلان بون بفعالية.
    Improvement of methodological guide for preparing national reports and better information on measures taken to implement the Bonn Declaration UN تحسين الدليل المنهجي لإعداد التقارير الوطنية وتقديم معلومات أفضل بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ إعلان بون
    III. Progress in the implementation of activities in four strategic areas for action identified by the Bonn Declaration UN ثالثاً - التقدم المحرز في تنفيذ الأنشطة في أربعة مجالات عمل استراتيجية حددها إعلان بون
    46. The Parties agreed at the seventh session of the COP on the need for clear policy options and practical measures to monitor progress in the strategic areas for action under the Bonn Declaration. UN 46- اتفقت الأطراف في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف على الحاجة إلى خيارات واضحة في مجال السياسة العامة وتدابير عملية لرصد التقدم المحرز في مجالات العمل الاستراتيجية الواردة في إعلان بون.
    70. the Bonn Declaration was drafted through a transparent, inclusive, participatory and results-oriented approach to ensure its relevance for education for sustainable development and the Decade. UN 70 - ووضع إعلان بون باتباع نهج شفاف وشامل وقائم على المشاركة والنتائج يكفل أهميته للتعليم من أجل التنمية والعقد.
    5. Measures taken to implement the areas identified in the Bonn Declaration UN 5- التدابير المتخذة لتنفيذ المجالات التي حددها إعلان بون
    the Bonn Declaration requested States parties to make all necessary arrangements to ensure that the elaboration of the action programmes was finalized by the end of 2005. UN ويُطلب إعلان بون إلى الدول الأطراف، القيام بجميع الترتيبات اللازمة من أجل كفالة وضع برامج العمل في صيغتها النهائية بنهاية عام 2005.
    99. With no indicators at hand regarding the implementation of the Bonn Declaration, it is unavoidable that conclusions should remain general. UN 99- ليس هناك ما يفيد بأن إعلان بون موضوع موضع التنفيذ ويستخلص من ذلك أن الاستنتاجات لا تزال تتسم بطابع عام.
    17. the Bonn Declaration identified specific thematic and sectoral areas that it regarded as priority strategic areas for action during the decade 20012010. UN 17- حدد إعلان بون مجالات مواضيعية وقطاعية بعينها اعتبرها مجالات عمل استراتيجية ذات أولوية خلال العقد 2001 - 2010.
    In many cases, however, the operational phase is only just beginning, particularly as regards the implementation of the strategic areas of action identified in the Bonn Declaration. UN بيد أنه لم يُشرع في تطبيقها عملياً، في العديد من الحالات، إلا منذ عهد قريب، لا سيما فيما يخص مجالات العمل الاستراتيجية المنصوص عليها في إعلان بون.
    They will of course be more inclined to consider this option if their development partners show a willingness to fund strategic areas of action such as those identified in the Bonn Declaration. UN ولعلهم يعزمون على النظر في هذا الخيار لو أظهر شركاؤهم في التنمية استعداداً لتمويل مجالات عمل استراتيجية مثل المجالات المحددة في إعلان بون.
    In the new phase of the implementation of the Bonn Declaration that begins at the end of 2005, the Parties may wish to explore all the innovative funding possibilities that exist, including decentralized cooperation, the involvement of privatesector stakeholders, debtfornature swaps, and the development of carbonemissions trading. UN وفي مرحلة تنفيذ إعلان بون التي تستهل في نهاية العام 2005، يمكن للأطراف، إن رغبت في ذلك، استكشاف جميع إمكانات التمويل المبتكرة المتاحة، بما فيها التعاون اللامركزي وإشراك الجهات الفاعلة من القطاع الخاص في مقايضة الديون بتدابير لحفظ الطبيعة وتطوير تجارة انبعاثات الكربون.
    Stock taking of current policy, institutional situations and progress achieved under the strategic priority areas of the Bonn Declaration. UN (أ) تقييم السياسة الراهنة والأوضاع المؤسسية والتقدم المحرز في إطار مجالات الأولويات الاستراتيجية لإعلان بون.
    2. Also takes note of the Bonn Declaration of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization World Conference on Education for Sustainable Development, held from 31 March to 2 April 2009, including the areas identified for further action in the remaining half of the Decade; UN 2 - تحيط علما أيضا بإعلان بون الصادر عن المؤتمر العالمي للتعليم من أجل التنمية المستدامة الذي عقدته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 2009()، بما في ذلك المجالات التي تقرر اتخاذ مزيد من التدابير بشأنها خلال النصف المتبقي من العقد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus