"the border areas of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناطق الحدودية
        
    • مناطق الحدود
        
    • مناطق حدود
        
    • المناطق المتاخمة للحدود
        
    • مناطق البلد الحدودية
        
    Agreement was also reached on the organization of more joint patrolling operations in the border areas of the three countries. UN كما تم الاتفاق على تنظيم المزيد من عمليات الدوريات المشتركة في المناطق الحدودية للبلدان الثلاثة.
    The Panel also interviewed county superintendents, BIN officials and LNP personnel in the border areas of Lofa, Nimba and Grand Gedeh Counties on the manner in which the travel ban is being implemented in Liberia. UN كما أجرى الفريق أيضا مع مفتشي المقاطعات ومسؤولي مكتب الهجرة والتجنيس وأفراد الشرطة الوطنية الليبرية في المناطق الحدودية لمقاطعات لوفا ونيمبا وغراند جيده بشأن طريقة تنفيذ الحظر على السفر في ليبريا.
    They also visited the border areas of the respective countries. UN وتفقَّد الرئيسان أيضا المناطق الحدودية لكلا البلدين.
    That explains the particularly high level of violence in the border areas of Afghanistan. UN وهذا ما يفسر الارتفاع في مستوى العنف في مناطق الحدود المشتركة مع أفغانستان.
    the border areas of Myanmar have lagged behind in development due to decades of armed insurgency, which led to the absence of an effective education infrastructure and created barriers to education. UN غير أن المناطق الحدودية لميانمار قد تخلفت عن مسيرة التنمية بسبب التمرد المسلح الذي استمر عقوداً، مما أدى إلى غياب البنية الأساسية التعليمية الفعالة وأوجد الحواجز أمام التعليم.
    Some of these individuals are in the border areas of Afghanistan and Pakistan. UN ويوجد عدد من هؤلاء الأشخاص في المناطق الحدودية لأفغانستان وباكستان.
    Some of these individuals are in the border areas of Afghanistan and Pakistan. UN ويوجد عدد من هؤلاء الأشخاص في المناطق الحدودية لأفغانستان وباكستان.
    These points should be seen in the context of the interconnected conflicts in the border areas of the Sudan and South Sudan. UN وينبغي النظر إلى هذه النقاط في سياق النـزاعات المترابطة في المناطق الحدودية بين السودان وجنوب السودان.
    Moreover, there are a number of tribes that live in the border areas of the two countries, including the Bejas, Beni Amer, and Rachaidas. UN ويضاف إلى ذلك أن عددا من القبائل يعيش في المناطق الحدودية بين البلدين، منها قبائل البجا وبني عامر والرشايدة.
    Expected accomplishment 2.2: maintenance of stability in Timor-Leste, including in the border areas of the country UN الإنجاز المتوقع 2-2: الحفاظ على الاستقرار في تيمور - ليشتي، بما في ذلك المناطق الحدودية للبلد
    The use of armed drones in the border areas of Pakistan was a continued violation of Pakistan's sovereignty and of international humanitarian and human rights law. UN ويشكل استخدام الطائرات المسيرة المسلحة في المناطق الحدودية الباكستانية خرقاً متواصلاً لسيادة باكستان وللقانون الإنساني الدولي ولقانون حقوق الإنسان.
    In that regard, the use of armed drones in the border areas of Pakistan was a continued violation of State sovereignty, international law and international human rights and humanitarian law. UN وأشار في هذا الصدد، إلى أن استخدام الطائرات المسيّرة المسلحة في المناطق الحدودية لباكستان يشكل انتهاكا مستمرا لسيادة الدولة والقانون الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    The Minister said that, although their size was modest, the armed forces could deploy in the border areas of the country and could also be used to help repair infrastructure such as bridges and roads. UN وقال الوزير إن القوات المسلحة الليبرية، رغم حجمها المتواضع، يمكن نشرها في المناطق الحدودية للبلد ويمكن استخدامها أيضا للمساعدة في إصلاح البنى التحتية مثل الطرق والجسور.
    This probably reflects the limited capacity of the law enforcement agencies, in particular the Drug Enforcement Agency, which lacks the resources to staff the border areas of the country properly. UN وهذا يبين غالباً القدرة المحدودة لوكالات إنفاذ القانون، وتحديداً هيئة مكافحة المخدرات، التي تفتقر إلى الموارد اللازمة لتعيين عدد ملائم من الموظفين في المناطق الحدودية للبلد.
    UNMISS, the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) cooperated to support the peaceful migration of pastoralists in the border areas of the Sudan and South Sudan. UN وقد تعاونت البعثة مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور دعماً للهجرة السلمية للرعاة في المناطق الحدودية بين السودان وجنوب السودان.
    2.2 Maintenance of stability in Timor-Leste, including in the border areas of the country UN 2-2 الحفاظ على الاستقرار في تيمور - ليشتي بما يشمل المناطق الحدودية في البلد
    At the request of UMA and CILSS, it also supported the organization of consultations on the formulation of a pilot project in the border areas of Mauritania and Senegal through a grant payment to CILSS. UN وبناء على طلب من اتحاد المغرب العربي واللجنة المذكورة، دعمت اﻷمانة أيضاً تنظيم مشاورة بشأن وضع مشروع نموذجي في مناطق الحدود بين موريتانيا والسنغال من خلال منحة قدمت إلى اللجنة المشار إليها.
    As a result, tens of thousands of Syrians have been forced to settle in makeshift internally displaced person camps in the border areas of Turkey and Iraq. UN ونتيجة لذلك، اضطر عشرات الآلاف من السوريين إلى الإقامة في مخيمات مؤقتة للمشردين داخليا في مناطق الحدود مع تركيا والعراق.
    10. The security situation in the border areas of Chad and the Central African Republic with Darfur remains fragile and unpredictable. UN 10 - ظلت الحالة الأمنية في مناطق الحدود بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ودارفور هشة وغير قابلة للتنبؤ.
    Law enforcement officers in the border areas of China and Myanmar launched the establishment of an information exchange system. UN وشرع القائمون بإنفاذ القانون في مناطق حدود الصين وميانمار في إنشاء نظام لتبادل المعلومات.
    The largely peaceful referendum on the independence of South Sudan was followed by armed conflict in the border areas of the new country with Sudan, where conflict-induced food shortages are growing. UN وأعقب الاستفتاء بشأن استقلال جنوب السودان، الذي كان سلمياً إلى حد كبير، نزاع مسلح في المناطق المتاخمة للحدود السودانية في البلد الجديد، حيث يتزايد نقص الغذاء الناتج عن النزاع.
    2.2 Maintenance of stability in the border areas of the country UN 2-2 صون الاستقرار في مناطق البلد الحدودية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus