Expected accomplishment 1.1: Peaceful settlement of the border dispute between Ethiopia and Eritrea | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
Expected accomplishment 1.1: peaceful settlement of the border dispute between Ethiopia and Eritrea | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
Expressing the importance of resolving the border dispute between Djibouti and Eritrea, | UN | وإذ يعرب عن أهمية حل النزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا، |
Expressing the importance of resolving the border dispute between Djibouti and Eritrea, | UN | وإذ يعرب عن أهمية حل النزاع الحدودي بين جيبوتي وإريتريا، |
the border dispute between Eritrea and Ethiopia was discussed on several occasions in informal consultations. | UN | ظل النزاع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا مدار بحث في عدة مناسبات في المشاورات غير الرسمية. |
With regard to the border dispute between Eritrea and Ethiopia, the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission has delimited and demarcated the border. | UN | وفيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا، قامت لجنة ترسيم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا بتعيين الحدود وترسيمها. |
Algeria's efforts were successful in the case of the conflict between two neighbours, Ethiopia and Eritrea, where the Algiers Agreement on Cessation of Hostilities doused the fire of that destructive war between two fraternal peoples. The Agreement now offers real prospects for a just and lasting settlement of the border dispute between the two countries. | UN | ولقد كللت هذه المساعي بالنجاح بخصوص النزاع بين الجارتين إثيوبيا وإريتريا حيث جاء اتفاق الجزائر لوقف القتال ليخمد نار الحرب المدمرة بين هذين الشعبية الشقيقين وليفتح آفاقا حقيقية لحل عادل ونهائي للخلاف الحدودي بين البلدين. |
Commending the efforts of concerned countries and regional bodies aimed at facilitating a peaceful solution to the border dispute between Ethiopia and Eritrea, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها البلدان والهيئات اﻹقليمية المعنية، والرامية إلى تيسير إيجاد حل سلمي للنزاع القائم على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، |
New conflicts emerged: the border dispute between Ethiopia and Eritrea and the insurgency in Guinea-Bissau. | UN | فقد اندلع صراعان جديدان: الصراع على الحدود بين إثيوبيا واريتريا والتمرد في غينيا - بيساو. |
8. The Mission's substantive civilian component encompasses political, humanitarian, human rights and public information activities, aimed at advancing the peace process and ultimately securing the peaceful settlement of the border dispute between the parties. | UN | 8 - يشمل العنصر المدني الفني للبعثة الأنشطة السياسية والإنسانية والأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان وشؤون الإعلام الكفيلة بالنهوض بعملية السلام ومن ثم إلى تأمين الحل السلمي للنزاع الحدودي بين الطرفين في نهاية المطاف. |
1.1 Peaceful settlement of the border dispute between Ethiopia and Eritrea | UN | 1-1 التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
1.1 Peaceful settlement of the border dispute between Ethiopia and Eritrea | UN | 1-1 التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
Expected accomplishment: 1.1 Peaceful settlement of the border dispute between Ethiopia and Eritrea | UN | الإنجازات المتوقعة:1-1 التسوية السلمية للنزاع على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا |
United Nations mediation on the border dispute between Equatorial Guinea and Gabon | UN | جهود الوساطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة بشأن النزاع الحدودي بين غابون وغينيا الاستوائية |
82. During the border dispute between Eritrea and Ethiopia, the Government of Eritrea accused the Kunama of being sympathetic to the Ethiopians, and persecuted them. | UN | 82- وفي أثناء النزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا، اتهمت حكومة إريتريا الكوناما بتعاطفهم مع الإثيوبيين، واضطهدتهم. |
1.1 Progress towards peaceful settlement of the border dispute between Ethiopia and Eritrea | UN | 1-1 التقدم المحرز في تسوية النزاع الحدودي بين إثيوبيا وإريتريا بالوسائل السلمية |
Expressing the importance of resolving the border dispute between Djibouti and Eritrea, | UN | وإذ يؤكد أهمية حل النزاع على الحدود بين جيبوتي وإريتريا، |
Most recently, the Security Council itself had to lend its authority to resolve the border dispute between Kuwait and Iraq, and we support all relevant Security Council resolutions in that regard. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة استخدم مجلس اﻷمن نفسه سلطته لحسم النزاع على الحدود بين الكويت والعراق، ونحن نؤيد جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة في هذا الصدد. |
Elsewhere in our region, we have encouraged the use of good offices and mediation to resolve the border dispute between Belize and Guyana, as well as internal disputes in Haiti. | UN | وفي مناطق أخرى، شجعنا على استخدام المساعي الحميدة والوساطة لحل النزاع على الحدود بين بيليز وغيانا، وكذلك المنازعات الداخلية في هايتي. |
I have the honour to transmit to you the text of the following letter from the Minister of Foreign Affairs of the Federal Republic of Nigeria, BABA GANA KINGIBE, concerning the border dispute between Nigeria and Cameroon: | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص الرسالة التالية من وزير خارجية جمهورية نيجيريا الاتحادية، بابا غانا كنجيبي، فيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين نيجيريا والكاميرون: |
18. In view of the importance for peace and security in the Gulf of Guinea of the border dispute between Cameroon and Nigeria, the Committee supported the efforts of the Cameroonian Government in the quest for a peaceful settlement through legal means of the dispute. | UN | ١٨ - ونظرا لما للخلاف الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا من أهمية بالنسبة للسلام واﻷمن في خليج غينيا، أيدت اللجنة الجهود التي تبذلها الحكومة الكاميرونية بحثا عن تسوية سلمية عن طريق إيجاد حل قانوني لهذا الخلاف. |
Commending the efforts of concerned countries and regional bodies aimed at facilitating a peaceful solution to the border dispute between Ethiopia and Eritrea, | UN | وإذ يثني على الجهود التي تبذلها البلدان والهيئات اﻹقليمية المعنية، والرامية إلى تيسير إيجاد حل سلمي للنزاع القائم على الحدود بين إثيوبيا وإريتريا، |
UNHCR considered that the end of the war of independence, in June 1991, and the end of the border dispute between Eritrea and Ethiopia, in June 2000, had in practice eliminated the root causes of the problem of Eritrean refugees. | UN | ومن رأي المفوضية، بالتالي، أن نهاية حرب الاستقلال، في حزيران/يونيه 1991، وانتهاء الصراع على الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، في حزيران/يونيه 2002، قد أزالا الأسباب العميقة لمشكلة اللاجئين الإريتريين بصورة عملية. |
Allow me, by way example in that regard, to refer to his unequivocal commitment to Cameroon and Nigeria -- two brotherly countries linked by history and geography -- in the peaceful and consensual implementation of the International Court of Justice (ICJ) ruling of 10 October 2002 finally resolving the border dispute between our two countries. | UN | واسمحوا لي بأن أشير على سبيل المثال في ذلك الصدد، إلى التزامه التام بقضية تنفيذ الحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في 10 تشرين الأول/أكتوبر عام 2002 لإيجاد حل نهائي للنزاع الحدودي بين بلدينا الكاميرون ونيجيريا - البلدين الشقيقين اللذين يربطهما التاريخ والجغرافيا. |
the border dispute between Eritrea and Ethiopia has halted UNHCR’s efforts to carry out the voluntary repatriation of 340,000 Eritrean refugees living in the Sudan. | UN | فالنزاع الحدودي بين إريتريا وإثيوبيا قد أوقف جهود المفوضية الرامية إلى تحقيق عودة 000 340 لاجئ إريتري يعيشون في السودان عودة طوعية إلى الوطن. |