A DKBA breakaway faction has also been integrated into the Border Guard forces. | UN | كما أُدمج فصيل منشق عن الجيش البوذي الكاريني الديمقراطي في قوات حرس الحدود. |
The nearby territory where a unit of the Border Guard Forces of Georgia was deployed was also shot at. | UN | كما أطلقت النيران على المنطقة المجاورة التي تنتشر فيها وحدة من قوات حرس الحدود التابعة لجورجيا. |
In view of the security situation at the national borders and of possible future developments, the Border Guard has also received military reinforcements. | UN | ونظرا للحالة فيما يتعلق بأمن الحدود الوطنية وتطورها المحتمل، فقد دعم فيلق حرس الحدود هو الآخر بعسكريين. |
Cooperation between the State Committee on Border Troops and the Border Guard of Finland is moving forward effectively. | UN | ويتقدم التعاون بين اللجنة الحكومية لقوات الحدود وحرس الحدود الفنلندي بشكل فعال. |
:: assistance in providing the Border Guard and Customs of Georgia with the equipment for detecting the radioactive agents and training; | UN | :: المساعدة في تزويد حراس الحدود والجمارك في جورجيا بمعدات كشف العناصر المشعة وتوفير التدريب لهم؛ |
the Border Guard checks persons at the borders, on water and on land. | UN | ويقوم جهاز حرس الحدود بمراقبة الأشخاص عند الحدود المائية والبرية. |
1. the Border Guard and coast guard units guard the country's borders against any infiltration or smuggling activities; | UN | 1 - تقوم وحدات حرس الحدود وحرس السواحل بحراسة حدود الدولة من أي أعمال تسلل أو أعمال تهريب. |
to improve co-operation and complementarity between the Border Guard and customs services between each other and with other law enforcement agencies. | UN | :: تعزيز التعاون والتكامل بين دوائر حرس الحدود والجمارك لدى البلدين، ومع وكالات إنفاذ القانون الأخرى. |
The Claimant seeks compensation for damage to buildings owned by the Border Guard in the Eastern and Northern Provinces. | UN | 520- تلتمس الجهة المطالبة تعويضاً عن أضرار لحقت بالمباني التي يملكها حرس الحدود في المنطقتين الشرقية والشمالية. |
the Border Guard regularly gets lists of persons suspected of terrorism or supporting terrorism from the Security Police Board in order to check, and in case of necessity to hinder, the border crossing of such persons. | UN | وتحصل هيئة حرس الحدود بانتظام على قوائم بالأشخاص المشتبه في ارتباطهم بالإرهاب أو في دعمهم له من مجلس شرطة الأمن من أجل التحقق منها والقيام، في حالة الضرورة، بمنع عبور هؤلاء الأشخاص للحدود. |
Likewise the Border Guard also ensures compliance with the right of the person to move from one country to another. | UN | وبالمثل، يكفل حرس الحدود أيضا الامتثال لحق الفرد في الانتقال من بلد لآخر. |
The source conveyed an NSA report that the individual responsible for stealing the Border Guard's pistol had been found and executed by the NSA. | UN | وأرسل المصدر تقريراً صادراً عن وكالة الأمن الوطني يفيد بأنها وجدت الشخص المسؤول عن سرقة مسدس حرس الحدود وأعدمته. |
Hundreds of aliens enter the country irregularly every day and their systematic detention puts the Border Guard stations, police stations, and migration detention centres in a situation of crisis. | UN | فالمئات من الأجانب يدخلون البلاد يومياً بصورةٍ غير نظامية، ويؤدي احتجازُهم على نحو منهجي إلى تأزم الأوضاع في نقاط حرس الحدود ومخافر الشرطة ومراكز احتجاز المهاجرين. |
the Border Guard practice was to conduct an initial interview and fact gathering only if a foreigner explicitly requested asylum. | UN | فقد دأب حرس الحدود على عدم إجراء مقابلة أولية وجمع الوقائع إلا إذا قدم الشخص الأجنبي طلباً صريحاً للجوء. |
65. At 0100 hours, seven armed men fired on the Border Guard in the Abu Kamal area. | UN | 65 - الساعة 00/1: قيام 7 مسلحين بإطلاق النار على حرس الحدود في منطقة البوكمال. |
Moreover, the Headquarters of the Border Guard is in the process of preparing a detailed algorithm of proceeding with identification of persons from particularly vulnerable groups. | UN | وعلاوة على ذلك، تعكف قيادة حرس الحدود على إعداد خوارزمية مفصلة للمضي قدما في التعرف على الأشخاص المنتمين إلى فئات ضعيفة بشكل خاص. |
In respect of the cooperation on land transport security, the international activities of the police, the Border Guard and the Customs are relevant. | UN | وبالنسبة للتعاون بشأن أمن النقل البري، تتسم الأنشطة الدولية للشرطة وحرس الحدود ورجال الجمارك بالأهمية. |
:: assistance in equipping and training the Georgian Navy and the Border Guard with the means of monitoring of radiation in the Black Sea Basin; | UN | :: المساعدة في تزويد الأسطول الجورجي وحرس الحدود بوسائل لرصد الإشعاع في حوض البحر الأسود وتوفير التدريب لهم؛ |
- national or regional operations are conducted jointly with the Border Guard to prevent or detect such crimes. | UN | - يتم القيام بالعمليات الوطنية أو الإقليمية على نحو مشترك مع حراس الحدود لمنع هذه الجرائم أو اكتشافها. |
The author agreed, but on 24 April 2004, he was abducted by three men who drove him to the Afghan border, and ordered him to tell the Border Guard that he was there to dig trenches. | UN | ووافق صاحب البلاغ، ولكنه اختُطف في 24 نيسان/أبريل 2004 على أيدي ثلاثة رجال اقتادوه إلى الحدود الأفغانية، وأمروه بأن يخبر حارس الحدود أنه قدم إلى هناك لحفر خنادق. |
However, they were arrested by customs officers and officers of the Border Guard of Altai Territory in the surroundings of Znamenka settlement, approximately 50 metres away from the customs and State border of the Russian Federation. | UN | ينقلان الحليب المجفف في شاحنة في اتجاه جمارك إقليم ألتاي، عندما أوقفهما موظفو جمارك وحرس حدود إقليم ألتاي بجوار مستوطنة زنامنكا، على بعد حوالي 50 متراً من جمارك وحدود الاتحاد الروسي. |
Members of Arab militias outside Kabkabiya, one wearing a green uniform of the Border Guard | UN | أعضاء في ميليشيا عربية خارج كبكابية، يرتدي أحدهم الزي الرسمي الأخضر لحرس الحدود |
Following the Mutiny, the Parliament enacted the Border Guard of Bangladesh Act, 2010 to reconstitute the force. | UN | وفي أعقاب التمرد، سن البرلمان قانون عام 2010 بشأن حرس حدود بنغلاديش، لإعادة تشكيل هذه القوات. |