"the brazilian delegation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوفد البرازيلي
        
    • وفد البرازيل
        
    • للوفد البرازيلي
        
    • والوفد البرازيلي
        
    • لوفد البرازيل
        
    In that regard, the proposal made by the Brazilian delegation at the current session deserved careful consideration. UN وبهذا الصدد، فإن الاقتراح الذي قدمه الوفد البرازيلي في الدورة الراهنة يستحق إمعان النظر فيه.
    Bearing that in mind, during the 2010 session of the Conference on Disarmament the Brazilian delegation to the Conference offered two contributions to discussions on this issue. UN وإذ أخذنا ذلك بعين الاعتبار خلال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010، فقد عرض الوفد البرازيلي في المؤتمر إسهامين في المناقشات حول هذه المسألة.
    the Brazilian delegation is of the view that this request should be granted so that every judge may have the necessary assistance for his or her research. UN ويرى الوفد البرازيلي أن هذا المطلب ينبغي أن يحظى بالموافقة كي يتمكن كل قاض من تلقي المساعدة الضرورية للبحث الذي يقوم أو تقوم به.
    It was not the first time that the Brazilian delegation had raised the issue of discussing a possible revision of the financial regulations. UN وليست هذه هي المرة الأولى التي يثير فيها وفد البرازيل مسألة مناقشة احتمال القيام بمراجعة للنظام المالي.
    You can count on the full cooperation of the Brazilian delegation. UN وبإمكانكم أن تعولوا على التعاون الكامل للوفد البرازيلي.
    Please be assured of my own as well as the Brazilian delegation's full cooperation and support in the discharge of your responsibilities. UN وتأكد سيادة الرئيس من تعاوني ودعمي الكاملين وكذلك تعاون ودعم الوفد البرازيلي في اضطلاعكم بمسؤولياتكم.
    the Brazilian delegation has endeavoured to participate actively in the work of the Human Rights Council. UN لقد سعى الوفد البرازيلي إلى المشاركة الفعالة في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    the Brazilian delegation associates itself with the statement just delivered by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group. UN ويؤيد الوفد البرازيلي البيان الذي أدلى به للتو ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو.
    the Brazilian delegation added that there are today in Brazil 35 Councils of the Republic with social participation. UN وأضاف الوفد البرازيلي أنه يوجد في البرازيل حالياً 35 مجلساً للجمهورية بمشاركة اجتماعية.
    the Brazilian delegation also referred to the challenge of establishing the national prevention mechanism in line with the Optional Protocol. UN وأشار الوفد البرازيلي أيضاً إلى التحدي المتمثل في إنشاء آلية الوقاية الوطنية بما يتوافق مع البروتوكول الاختياري.
    Head of the Brazilian delegation to the Latin-American regional preparatory meeting for the World Conference on Human Rights, San José, 1993 UN رئيس الوفد البرازيلي في الاجتماع الإقليمي لأمريكا اللاتينية للتحضير للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، سان خوسيه، 1993
    Be assured of having the fullest cooperation of the Brazilian delegation in your endeavours. UN كونوا على ثقة من تعاون الوفد البرازيلي الكامل لكم في مساعيكم.
    In conclusion, I wish to stress that the Brazilian delegation looks forward to the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. UN ختاما، أود أن أشدد على أن الوفد البرازيلي يتطلع إلى تقرير الفريق رفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير.
    You have the full cooperation of the Brazilian delegation. UN ويمكنكم التعويل على كامل تعاون الوفد البرازيلي.
    Member of the Brazilian delegation to the Experts Conference on Implementation of Humanitarian Law, San José, 2001. UN عضو الوفد البرازيلي لمؤتمر الخبراء المعني بتطبيق القانون الإنساني، سان خوزيه، 2001.
    Member of the Brazilian delegation to the meeting on the implementation of the Rome Statue of the International Criminal Court, Buenos Aires, 2001. UN عضو الوفد البرازيلي في الاجتماع المعني بدخول المحكمة الجنائية الدولية حيز التنفيذ، بوينس أيرس، 2001.
    Accept our best wishes and the assurance of the full cooperation of the Brazilian delegation. UN وتقبلوا أطيب تمنياتنا وتأكيدنا لكم على كامل تعاون الوفد البرازيلي.
    Rest assured of the full cooperation of the Brazilian delegation in what we hope will be a very productive session. UN وتأكدوا من تعاون وفد البرازيل الكامل في ما نأمل أن تكون دورة مثمرة جدا.
    In this sense, be assured of having the fullest cooperation of the Brazilian delegation. UN وأود أن أؤكد لكم، في هذا الصدد، دعم وفد البرازيل الكامل لكم.
    The head of the Brazilian delegation will soon make a statement on behalf of the countries of the New Agenda Coalition. UN وسيدلي رئيس وفد البرازيل قريبا ببيان باسم بلدان تحالف جدول الأعمال الجديد.
    According to the Brazilian delegation, the use of sulfluramid in Brazil prevents damage corresponding to losses of up to 14.5 % of trees per hectare. UN ووفقاً للوفد البرازيلي فإن استخدام السلفراميد في البرازيل يمنع حدوث تلف يضاهي فقدان ما يصل إلى 14.5٪ من الأشجار في الهكتار.
    the Brazilian delegation stands ready to participate actively, constructively and productively in the work of this Committee. UN والوفد البرازيلي على أهبة الاستعداد للاشتراك اشتراكا فعالا وبناء ومثمرا في أعمال هذه اللجنة.
    I also extend my deepest appreciation to the Brazilian delegation for their excellent work in assisting you and in consulting with us and all the other delegations. UN وأعرب أيضاً عن بالغ تقديري لوفد البرازيل للعمل الممتاز الذي اضطلع به في مساعدتكم واستشارتنا وسائر الوفود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus