"the breast" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثدي
        
    • الصدر
        
    • الثدى
        
    • الصدرَ
        
    • أثداء
        
    • الثديين
        
    • للثدي
        
    On November 23 I was diagnosed with the breast cancer. Open Subtitles في 23 من الشهر 11 تمّ تشخيصي بسرطان الثدي
    Initiatives addressing the breast and uterine cancer should be integrated with health and rights programs. UN :: ينبغي أن تدرج المبادرات التي تتصدى لسرطان الثدي والرحم ضمن برامج الصحة والحقوق الصحية.
    Moreover, a screening programme for the cancers of the breast and the cervix is functioning since 1995, providing these services to the enclaved female population of Cyprus. UN فضلاً عن ذلك، فهناك برنامج يمارس عمله لفحص أمراض سرطان الثدي وعنق الرحم منذ عام 1995، وتقدم هذه الخدمات للجيب السكاني النسائي في قبرص.
    Gather up all the flesh in the back and tummy and put it up toward the breast. Open Subtitles خذى .. أستجمعى كل اللحم فى الظهر و المعدة و ضعيه فى الاعلي امام الصدر
    Among women, cancers of the breast and the reproductive system account for the largest number of deaths from cancer. UN وفي أوساط النساء، يتسبب سرطان الصدر وسرطان الجهاز التناسلي في أكبر عدد من الوفيات بسبب السرطان.
    Cancers of the breast and reproductive tract, particularly cervical cancer; UN أمراض سرطان الثدي والقناة الإنجابية وخاصة سرطان الحوض؛
    The death rate from breast cancer is declining as a result of greater public awareness, the breast screening programme and earlier treatment. UN وأخَذ معدل الوفيات من سرطان الثدي في الانخفاض نتيجة لزيادة الوعي بين الجمهور وبرنامج فحص الثدي والعلاج المبكر.
    Early detection and management of cervical cancer and cancers of the breast among vulnerable Palestine refugees UN الاكتشاف المبكر لسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي بأنواعه ومعالجتهما بين الفئات الضعيفة في صفوف اللاجئين الفلسطينيين
    Finally, unhealthy diets increase the risks of cancers of the breast, colon, prostate and other organs. UN وأخيراً، يزيد النمط الغذائي غير الصحي من مخاطر الإصابة بسرطان الثدي والقولون والبروستاتة وغيرها من الأعضاء.
    Among women, the most common are cancers of the breast, cervix, ovaries and uterus. UN والسرطانات الأكثر شيوعا لدى النساء هي سرطان الثدي وعنق الرحم والمبيض والرحم.
    One is that dioxin crosses the placenta into the growing infant and the other is that it comes out from the breast milk. Open Subtitles الأولى هي بمرور الديوكسين عبر المشيمة إلى الجنين النامي، والأخرى هي التي تخرج مع حليب الثدي.
    I'll remove the breast tissue, then do a lymph node dissection, and leave you to the reconstruction. Open Subtitles سأقوم بإزالة أنسجة الثدي ثم القيام بتشريح للعقدة اللمفاوية وأتركك لإعادة التجميل
    We remove the nipple and the areola, and we take the breast tissue out through here, leaving the skin to form an envelope that will help create the reconstructed breast. Open Subtitles نزيل الحلمة و هالتها، و نأخذ نسيجاً من الثدي من هنا، تاركين الجلد ليشكل غلافاً
    Well, as long as the breast belongs to someone you can trust. Open Subtitles طالما أن الثدي ينتمي لشخصاً ما تستطيع أن تثق به
    - And if those markers are next to something like the breast cancer gene, it can be identified. Open Subtitles وإذا كانت تلك العلامات مجاورة لشيء مثل الجين المسبب لسرطان الثدي يمكننا التعرف عليهم
    And if those markers are next to something, like the breast cancer gene, Open Subtitles وإذا كانت تلك العلامات بجانب شيء مثل الجين المسبب لسرطان الثدي
    Medically, other than the breast implants it's too soon to even consider another procedure. Open Subtitles طبيًا بعيدًا عن زرع الصدر قريبًا جدًا سيتم اجراء آخر
    Perfectly cooked, it must have a touch of pink on the breast. Open Subtitles مطهوة بشكل ممتاز, لا بد من أن تحصل على لمسة وردية عند الصدر
    Put it in there, put a little pressure on it then start massaging the breast, okay? Open Subtitles شضعيها هناك ، ضعي القليل من الضغط عليها و ثم ابدأي بتدليك الصدر ، حسناً ؟
    Well, we're at the beginning stage for the breast surgery, but to advertise, Open Subtitles حسنا نحن فى المرحلة الاولى لجراحات الثدى لكن كي نقوم بالدعاية
    You're the breast. Open Subtitles أنت الصدرَ.
    SCCPs have also been measured in the breast milk of Inuit women in Northern Quebec. UN وكذلك قيست البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في لبن أثداء نساء الإنويت في شمال كيبيك.
    Experts are warning that the length of survival of persons with malignant diseases has evidently been reduced, while the mortality rate of women with malignant diseases of the breast and genital organs has increased. UN ويحذر الخبراء من أن مدة بقاء اﻷشخاص المصابين بأمراض خبيثة على قيد الحياة قد انخفضت بوضوح في حين ازداد عدد الوفيات بين النساء المصابات بأمراض خبيثة في الثديين والجهاز التناسلي .
    The Health Education Department of the Ministry of Health is implementing the breast selfexamination programme for single and married women at governmentrun and private institutions; UN - قيام قسم التثقيف الصحي بوزارة الصحة بتنفيذ برنامج الفحص الذاتي للثدي للآنسات والسيدات بالمؤسسات الحكومية والأهليـة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus