"the bridge" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجسر
        
    • جسر
        
    • للجسر
        
    • الجسرِ
        
    • الكوبري
        
    • برج القيادة
        
    • غرفة القيادة
        
    • بالجسر
        
    • الكوبرى
        
    • الجسرَ
        
    • الجِسر
        
    • والجسر
        
    • المقصورة
        
    • منصّة ربّان السفينة
        
    • منصة القيادة
        
    We request the UNPROFOR to deploy its forces in the area of the Maslenica bridge, including the bridge itself, and at Zemunik airport. UN ونطلب إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن توزع قواتها في منطقة جسر ماسلينيتشا، بما في ذلك الجسر ذاته، وفي مطار زيمونيك.
    But as far as I'm concerned, water under the bridge. Open Subtitles ولكن بقدر ما اشعر بالقلق، و المياه تحت الجسر.
    I wanted to have at least one look at the bridge of the famous Raza before we go our separate ways. Open Subtitles أردت أن يكون لديك على الأقل نظرة واحدة على الجسر من رضا الشهير قبل نذهب كل منا في طريقه.
    No, but I did consider driving off the bridge a couple times on the way down here. Open Subtitles لا , ولكن بإعتبار أننى كُنت منطلقاً بسرعة على الجسر مرتين على الطريق إلى هنا
    She'll only take it across the bridge to her mother's and back. Open Subtitles انها فقط كانت تعبر بها الجسر لتذهب بها إلى والدتها وترجع
    I'm at the bridge about a mile down the road. Open Subtitles أنا على الجسر على بعد حوالي ميل عن الطريق.
    Both the bridge and the tunnel were closed this morning so traffic, was a nightmare, and Tony was yellin'at me like it was my fault or something. Open Subtitles كل من الجسر والنفق تم إغلاق هذا الصباح حتى حركة المرور، كان كابوسا، وتوني كان يلين 'في وجهي مثل ما كان خطأي أو شيء ما.
    We're gonna jump the bridge and never look back. Open Subtitles نحن ستعمل القفز الجسر وننظر إلى الوراء أبدا.
    (Japanese) Even the Eighth couldn't blow up the bridge Open Subtitles حتى الفصيلة الثامنة لم تتمكن من تفجير الجسر.
    the bridge is the quickest route but they'll know that. Open Subtitles الجسر هو الطريق الأسرع و لكنهم سوف يعرفون ذلك
    Burn the bridge with the one person who never lets go. Open Subtitles أحرقوا الجسر مع الشخص الوحيد الذي لن يسمح للأمر بالإفلات
    I mean, they're gonna have satellite phones on the bridge. Open Subtitles أعني، أنهم ستعمل لديهم هواتف الأقمار الصناعية على الجسر.
    Remember that time on the bridge when you sang to each other? Open Subtitles أتتذكرين تلك المرة علي الجسر عندما قمتما بالغناء لبعضكما البعض ؟
    the bridge, engine room, cargo bay, are off-limits without an escort. Open Subtitles الجسر, غرفة المحرك, شحن الخليج هم جميعاً محرّمون بدون مرافق
    Unfortunately, it's hard to take positive steps when you've burned the bridge you need to walk across. Open Subtitles لسوء الحظ، من الصعب إتخاذ الخطوات الإيجابية عندما تحرق الجسر الذي تحتاج العبور من خلاله.
    I guess I missed the bridge between ladybugs and boys. Open Subtitles وانا اعتقد بأنّني إفتقدت الجسر بين السيدة الحشرة والشباب
    They'll go around the bridge and try to outflank you. Open Subtitles لن يستخدموا الجسر بل يلتفّوا حول الجسر لمحاولة تطويقك
    They're afraid the bridge will blow before the raid begins. Open Subtitles إنهم خائفون أن الجسر ينفجر قبل أن نبدأ بالهجوم
    Building the bridge between global responsibility and local action is our challenge. UN ومدّ جسر بين المسؤولية العالمية والعمل المحلي هو التحدي الماثل أمامنا.
    So I cut across the fields, heading'for the line, and got myself as far as the bridge before Gillepsbie grabbed me. Open Subtitles وانه رجل شديد قليل التبسم لذا فقد قطعت الحقول متوجها نحو نهاية البلدة ثم وصلت للجسر وعندها امسك بي غيلسبي
    You get a really nice view from driving over the bridge. Open Subtitles تُصبحُ وجهة نظر لطيفة جداً مِنْ قيادة السيارة على الجسرِ.
    That's our guy. That's him. At the bridge, the cemetery, the ATM. Open Subtitles هذا هو عند الكوبري ، فى المقبرة عند ماكينة الصراف الالى
    Yes, sir, but the bridge seems to be run by computer. Open Subtitles أجل، سيدي، لكن برج القيادة يبدو أنه يُدار بواسطة الحاسوب.
    I think he was trying to get me off the bridge because of this broadcast I saw. Open Subtitles أعتقد أنه كان يحاول إبعادى عن غرفة القيادة بسبب ذلك الإرسال الذى شاهدته
    We'll just have to start with the bridge he's already been to. Open Subtitles علينا ان نبدأ بالجسر الذي ذهب اليه بالفعل احتاج مسعفين
    Go straight under the bridge, there will be an on-ramp. Open Subtitles ,أذهب مباشرة تحت الكوبرى و هناك ستجد مفرق الطريق
    The Memory Matrons and our esteemed leader, Delia Ann Lee, believe that the bridge over Jumping Frog Creek deserves restoration. Open Subtitles مشرفات الذاكرةَ و قائدتنا، داليا آن لي إعتقدْ ان الجسرَ إنتهى عند الضفدعِ القافزِ تَستحقُّ إعادةً
    It's all over the Internet. They're calling him the bridge Butcher. Open Subtitles إنها على كل صفحات الإنترنيت - "يُلقبونه بـ"سفّاك الجِسر -
    the bridge we are building should be based on solid pillars of mutual understanding and respect. UN والجسر الذي نقوم ببنائه ينبغي أن يرتكز على دعائم متينة من التفاهم والاحترام المتبادلين.
    Mr. Wilde and Mr. Pitman will remain on the bridge. Open Subtitles سيد وايلد و سيد بيتمان سوف تبقون في المقصورة
    If this really is our ship, then this room should be locked into position and behind that door should be the bridge. Open Subtitles إذا كانت هذه سفينتنا فعلاً، فهذه الغرفة يجب أن تكون مُغلقة من الخارج. وخلف هذا الباب يوجد منصّة ربّان السفينة.
    The General Assembly, being the bridge of command of our ship, must now give the instructions that will determine the course and future shape of the ship. UN والجمعية العامة، كونها منصة القيادة في سفينتنا. يجب أن ترسل اﻵن تعليماتها التي ستحدد وجهة السفينة وشكلها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus