We request the UNPROFOR to deploy its forces in the area of the Maslenica bridge, including the bridge itself, and at Zemunik airport. | UN | ونطلب إلى قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن توزع قواتها في منطقة جسر ماسلينيتشا، بما في ذلك الجسر ذاته، وفي مطار زيمونيك. |
But as far as I'm concerned, water under the bridge. | Open Subtitles | ولكن بقدر ما اشعر بالقلق، و المياه تحت الجسر. |
I wanted to have at least one look at the bridge of the famous Raza before we go our separate ways. | Open Subtitles | أردت أن يكون لديك على الأقل نظرة واحدة على الجسر من رضا الشهير قبل نذهب كل منا في طريقه. |
No, but I did consider driving off the bridge a couple times on the way down here. | Open Subtitles | لا , ولكن بإعتبار أننى كُنت منطلقاً بسرعة على الجسر مرتين على الطريق إلى هنا |
She'll only take it across the bridge to her mother's and back. | Open Subtitles | انها فقط كانت تعبر بها الجسر لتذهب بها إلى والدتها وترجع |
I'm at the bridge about a mile down the road. | Open Subtitles | أنا على الجسر على بعد حوالي ميل عن الطريق. |
Both the bridge and the tunnel were closed this morning so traffic, was a nightmare, and Tony was yellin'at me like it was my fault or something. | Open Subtitles | كل من الجسر والنفق تم إغلاق هذا الصباح حتى حركة المرور، كان كابوسا، وتوني كان يلين 'في وجهي مثل ما كان خطأي أو شيء ما. |
We're gonna jump the bridge and never look back. | Open Subtitles | نحن ستعمل القفز الجسر وننظر إلى الوراء أبدا. |
(Japanese) Even the Eighth couldn't blow up the bridge | Open Subtitles | حتى الفصيلة الثامنة لم تتمكن من تفجير الجسر. |
the bridge is the quickest route but they'll know that. | Open Subtitles | الجسر هو الطريق الأسرع و لكنهم سوف يعرفون ذلك |
Burn the bridge with the one person who never lets go. | Open Subtitles | أحرقوا الجسر مع الشخص الوحيد الذي لن يسمح للأمر بالإفلات |
I mean, they're gonna have satellite phones on the bridge. | Open Subtitles | أعني، أنهم ستعمل لديهم هواتف الأقمار الصناعية على الجسر. |
Remember that time on the bridge when you sang to each other? | Open Subtitles | أتتذكرين تلك المرة علي الجسر عندما قمتما بالغناء لبعضكما البعض ؟ |
the bridge, engine room, cargo bay, are off-limits without an escort. | Open Subtitles | الجسر, غرفة المحرك, شحن الخليج هم جميعاً محرّمون بدون مرافق |
Unfortunately, it's hard to take positive steps when you've burned the bridge you need to walk across. | Open Subtitles | لسوء الحظ، من الصعب إتخاذ الخطوات الإيجابية عندما تحرق الجسر الذي تحتاج العبور من خلاله. |
I guess I missed the bridge between ladybugs and boys. | Open Subtitles | وانا اعتقد بأنّني إفتقدت الجسر بين السيدة الحشرة والشباب |
They'll go around the bridge and try to outflank you. | Open Subtitles | لن يستخدموا الجسر بل يلتفّوا حول الجسر لمحاولة تطويقك |
They're afraid the bridge will blow before the raid begins. | Open Subtitles | إنهم خائفون أن الجسر ينفجر قبل أن نبدأ بالهجوم |
Building the bridge between global responsibility and local action is our challenge. | UN | ومدّ جسر بين المسؤولية العالمية والعمل المحلي هو التحدي الماثل أمامنا. |
So I cut across the fields, heading'for the line, and got myself as far as the bridge before Gillepsbie grabbed me. | Open Subtitles | وانه رجل شديد قليل التبسم لذا فقد قطعت الحقول متوجها نحو نهاية البلدة ثم وصلت للجسر وعندها امسك بي غيلسبي |
You get a really nice view from driving over the bridge. | Open Subtitles | تُصبحُ وجهة نظر لطيفة جداً مِنْ قيادة السيارة على الجسرِ. |
That's our guy. That's him. At the bridge, the cemetery, the ATM. | Open Subtitles | هذا هو عند الكوبري ، فى المقبرة عند ماكينة الصراف الالى |
Yes, sir, but the bridge seems to be run by computer. | Open Subtitles | أجل، سيدي، لكن برج القيادة يبدو أنه يُدار بواسطة الحاسوب. |
I think he was trying to get me off the bridge because of this broadcast I saw. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يحاول إبعادى عن غرفة القيادة بسبب ذلك الإرسال الذى شاهدته |
We'll just have to start with the bridge he's already been to. | Open Subtitles | علينا ان نبدأ بالجسر الذي ذهب اليه بالفعل احتاج مسعفين |
Go straight under the bridge, there will be an on-ramp. | Open Subtitles | ,أذهب مباشرة تحت الكوبرى و هناك ستجد مفرق الطريق |
The Memory Matrons and our esteemed leader, Delia Ann Lee, believe that the bridge over Jumping Frog Creek deserves restoration. | Open Subtitles | مشرفات الذاكرةَ و قائدتنا، داليا آن لي إعتقدْ ان الجسرَ إنتهى عند الضفدعِ القافزِ تَستحقُّ إعادةً |
It's all over the Internet. They're calling him the bridge Butcher. | Open Subtitles | إنها على كل صفحات الإنترنيت - "يُلقبونه بـ"سفّاك الجِسر - |
the bridge we are building should be based on solid pillars of mutual understanding and respect. | UN | والجسر الذي نقوم ببنائه ينبغي أن يرتكز على دعائم متينة من التفاهم والاحترام المتبادلين. |
Mr. Wilde and Mr. Pitman will remain on the bridge. | Open Subtitles | سيد وايلد و سيد بيتمان سوف تبقون في المقصورة |
If this really is our ship, then this room should be locked into position and behind that door should be the bridge. | Open Subtitles | إذا كانت هذه سفينتنا فعلاً، فهذه الغرفة يجب أن تكون مُغلقة من الخارج. وخلف هذا الباب يوجد منصّة ربّان السفينة. |
The General Assembly, being the bridge of command of our ship, must now give the instructions that will determine the course and future shape of the ship. | UN | والجمعية العامة، كونها منصة القيادة في سفينتنا. يجب أن ترسل اﻵن تعليماتها التي ستحدد وجهة السفينة وشكلها في المستقبل. |